| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
07-13-2009, 05:43 PM
|
#91 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Ti Je Ajo/ You are Her
E rende per mua
Ishte kjo histori/ this history was difficult for me
E rende per mua
Ishte kjo dashuri/ this love was difficult for me
Me krejt qe pata/ with everything i had
Te doja un i sinqerte/ i loved you sincerely
Po ti s“me doje me seriozitet/ but you didn't love me seriously
Tani kur me kujtohet/ now that i remember
Se nje dite ne ishim bashke/ a day that we were together
Dal-kadal e kuptoj/ slowly i understand
qe smund te jemi me bashke/ that we can no longer be together
pas t“gjitha rrenave/ after all the lies
Qe un prej teje i kam degjuar/ that i have heard from you
Dhe pas disa konflikteve/ and after several conflicts
Qe un prej teje i kam pesuar/ that i have dealt with because of you
Ref:
Ti je ajo/ you are her/ you are the one
qe puthjen time refuzove/ who refused my kiss
Ti je ajo/ you are her
Qe mua me largove/ that distanced yourself from me
E tash je vet/ no you are alone
Se kshtu e desht/ 'cause this is how you wanted it to be
Kshtu mbarove/ and this is how you ended it
Ti je ajo/ you are her
Qe dashurine nuk e vlersove/ the one who didn't value (my) love
V-Ton:
Kujtoje niher veten/ remember yourself once
Kur je kan/ where you have been
Dhe me mu t“jesh apet bashk/ and that you were together with me
tash eshte vone/ now it is too late
E kishte fillimin dhe mbarimin/
Dashuria jone/ it had the beginning and the ending our love
Mos e ki dert/ don't worry
Se vjen koha e harrojme/ 'cause the time to forget will come
Te vazhdone/ and go on
Lype fatin tjeter kun/ go beg at fate somewhere else
M“vjen keq po e jona mori fund/ it is sad that your time with me has ended
As e para as e fundit/ (you were) neither the first or the last
S“je per mu/ for me
Kjo pun ka maru/ this is over
S“ka qa me menu/ there is nothing to think about
As un nuk deshta me maru/ i didn't want it to end either
Fajin kush e ka a thu/ but tell me whose fault was it
Tash boll se s“du me t“ndegju/ don't say anything 'cause i don't wanna hear it
Nuk te du jo nuk te du/ i don't love you, no i don't love you
E di eshte ron me perballu/ i know it's hard to realize for you
Munoju krejtsisht mem harru/ try to forget me totally
Sjam per ty e sje per mu/ you are not for me, and i am not for you
Gjithqka oj shpirt/ everything, my dear
Tash ka kalu/ has now passed
|
|
|
 |
07-14-2009, 02:38 AM
|
#92 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jul 2009
Location: Chicago
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Thank you so much Balkaneuro 
|
|
|
07-14-2009, 08:35 AM
|
#93 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2009
Location: Moscow
Thanks: 46
Thanked 54 Times in 49 Posts
|
A mund tė pėrktheni kėtė kėngėn?
Adelina Ismaili - Kangen ma kanė vra
O moj nano kujt sherr si kem ba
krushqit tan' oguri dojn ki ba
sa shumė shekuj nana kemi kja
edhe kangėn nano ma kan'vra .
Ku osht' nano kang' e Dardanis
pa to dasma nuk guxon mu nis
se shumė shekuj nano kemi kja
edhe kangėn gati ma kan'vra.
Shihe nano krushqit kah po vijn
po k'ta krushq o, nuk jan krushq't e mi
kang tė huj kokan tuj k'nu
me k'ta krushq un, nuse sdu me shku.
Nisja dhandėr kangėn tan me knu
me flet dushku dasmėn me fillu
kthe ket krushk e mos e le me zbrit
dasma bahet veq kur knohet shqip.
|
|
|
07-14-2009, 02:29 PM
|
#94 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Thanks: 2
Thanked 23 Times in 16 Posts
|
Adelina Ismaili - Kangen ma kanė vra
Adelina Ismaili - They've killed my song
O moj nano kujt sherr si kem ba
O mother we havent quarreled with anyone
krushqit tan' oguri dojn ki ba
The in-laws ........... ?
sa shumė shekuj nana kemi kja
So many centuries mother, we have cried
edhe kangėn nano ma kan'vra .
and my song mother, they have killed
Ku osht' nano kang' e Dardanis
Where is the song of Dardania (Kosovo) mother
pa to dasma nuk guxon mu nis
without it weddings dont dare to start
se shumė shekuj nano kemi kja
So many centuries mother we have cried
edhe kangėn gati ma kan'vra.
and my song mother, they have killed
Shihe nano krushqit kah po vijn
Look mother where the in-laws are coming from
po k'ta krushq o, nuk jan krushq't e mi
but these in-laws, are not my in-laws
kang tė huj kokan tuj k'nu
they are singing a foreign song
me k'ta krushq un, nuse sdu me shku.
with these inlaws, i dont want to go as bride
(i dont want to become their daughter in law)
Nisja dhandėr kangėn tan me knu
Groom, start singing our song
me flet dushku dasmėn me fillu
...tells me to start the wedding?
kthe ket krushk e mos e le me zbrit
turn this in-law back, and dont let him come down
dasma bahet veq kur knohet shqip.
the wedding happens only when sang in Albanian
its most likely refering to serbians
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Korcare19 For This Useful Post:
|
|
07-14-2009, 08:31 PM
|
#95 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Quote:
Originally Posted by adyb
Thank you so much Balkaneuro 
|
you're welcome : D
|
|
|
07-15-2009, 03:44 AM
|
#96 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Thanks: 99
Thanked 36 Times in 33 Posts
|
New songs please
Mirsa Kerqeli - Indiferent
Me mundon arsyen t'ma thuash
Ne te dy tani mbetem si dy te huaj
Me shqetson e shpirtin pesh ma qon
Ti kur hesht, pse nuk flet
Asgje midis nesh ,nuk mbet
Ref : 2x
Pse me rri indiferent
Pse nuk flet per ket segment
Flet per gjerat qe si dua
E aspak nuk flet me mua
Ti po hesht e kurr nuk flet per lidhjen tone
E une mendoj se neser do ta kem shum vone
Me shqetson e shpirtin pesh ma qon
Ti kur hesht, pse nuk flet
Asgje midis nesh ,nuk mbet
Mirsa Kerqeli - Histori per tjeret
sa keq jemi mbet
nje histori per tjeret
na harruan krejt
nje histori si piktur
qe varet thjesht ne mur
e s'kthehet me kurr
ferr nuk eshte asnjeher
kur fatin tend ne jet
e vendosin tjeret
si princesh per nje vikend
me kuror pa argjend
e tradhetuar ne cdo vend
une viktima e rrethit tend
kush fitoj ketu me shum
ata ti a une
qe i dham fund
fund qe smund te ktheht pas
por dhemb si kujtim
kur ne te rreshqas
ferr nuk eshte asnjeher
kur fatin tend ne jet
e vendosin tjeret
Mirsa Kerqeli - Dashuria kushton
Qfar te bej un kriza ka hy ne dashuri
Cdo gje kushton besa dhe fjala te dua ty
N'зdo dashuri duhesh te finansosh
te jesh apo mos te jesh dashuri duhesh tmendosh
Kjo shum me mundon pse kjo kaq kushton
Kam menduar se ndashrui te para shkon
Po orarin ska askush tash mu ne kete koh
Kriza e madhe nuk te le te thuash ashtu
Edhe kjo kushton kur cdo para se te fillon
duhet nborxh me hy nqoft se kerkon dashuri
pse eshte kjo keshtu as nje liber se tregon se kuptoj
dot dashuria sa kushton
Edhe pse ky shekull diqka shum mbrapsht na ka fillu
edhe dashuria bashk me te shum ka ndyrshu
ka humbur ndjenja per romanc
dhe per besnikri
e si mundem un ta quaj dashuri
Kjo shum me mundon pse kjo kaq mbrapsh fillon
kam menduar se ndashuri drejt para shkon
po orari ska as kund tash mu ne kete koh
kriza e madhe nuk te le te thuas ashtu
__________________
Give me a moment,close your eyes for a moment,live in a moment as I won't be here... I'm easily forgotten for a moment, I know :/
|
|
|
 |
07-15-2009, 11:49 AM
|
#97 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Mirsa Kerqeli - Indiferent/ indifferent
Me mundon arsyen t'ma thuash/ you try to tell me your rationale
Ne te dy tani mbetem si dy te huaj/ us two have now remained as two strangers
Me shqetson e shpirtin pesh ma qon/you make me restless and you make my heart heavy
Ti kur hesht, pse nuk flet/ when you're quiet, why don't you talk
Asgje midis nesh ,nuk mbet/ nothing is left between us
Refren:
Pse me rri indiferent/ why do you stay indifferent
Pse nuk flet per ket segment/ why don't you speak about this segment
Flet per gjerat qe si dua/ you speak of things i don't like
E aspak nuk flet me mua/ and you don't speak to me at all
Ti po hesht e kurr nuk flet per lidhjen tone/ you are quiet and don't speak about our relationship
E une mendoj se neser do ta kem shum vone/ and i suppose that tomorrow it will be late for me
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
|
|
07-15-2009, 11:57 AM
|
#98 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Mirsa Kerqeli - Histori per tjeret/ A story for the others
sa keq jemi mbet/ we are left so horribly
nje histori per tjeret/ it shall be a story for the others
na harruan krejt/ they forgot us totally
nje histori si piktur/ a story like a painting/picture
qe varet thjesht ne mur/ that simply hangs on the wall
e s'kthehet me kurr/ and can never turn back
ferr nuk eshte asnjeher/ it is never fair
kur fatin tend ne jet
e vendosin tjeret/ when someone else decides your fate in life
si princesh per nje vikend/ like a princess for a weekend
me kuror pa argjend/ with a crown that has no silver
e tradhetuar ne cdo vend/ betrayed in every place
une viktima e rrethit tend/ i am the victim of your circle
kush fitoj ketu me shum/ who was the bigger winner here
ata ti a une/ them, you or I
qe i dham fund/ that we ended it
fund qe smund te ktheht pas/ an ending that can not be undone
por dhemb si kujtim/ but it hurts like a memory
kur ne te rreshqas/ i will never ?rreshqas?
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
|
|
07-15-2009, 12:08 PM
|
#99 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Mirsa Kerqeli - Dashuria kushton/ Love is costly
Qfar te bej un kriza ka hy ne dashuri/ what shall i do, crisis has entered this love
Cdo gje kushton besa dhe fjala te dua ty/ everything is costly, the belief and the word 'i love you'
N'cdo dashuri duhesh te finansosh/ you have to finance in every love
te jesh apo mos te jesh dashuri duhesh tmendosh/ to be or not to be, you have to think about love
Kjo shum me mundon pse kjo kaq kushton/ this bugs me a lot why is it so costly
Kam menduar se ndashuri drejt para shkon/ i have realized that money goes directly when you're in love
Po orarin ska askush tash mu ne kete koh/ no one can know the time that it will happen in this time
Kriza e madhe nuk te le te thuash ashtu/ this large crisis doesn't let you say these things
Edhe kjo kushton kur cdo para se te fillon/ this is also costly, in money 'cause it begins
duhet nborxh me hy nqoft se kerkon dashuri/ prepare to be in debt if you're looking for love
pse eshte kjo keshtu as nje liber se tregon se kuptoj/ why is it like this, not one book tells this, i don't understand
dot dashuria sa kushton/ how much love costs
Edhe pse ky shekull diqka shum mbrapsht na ka fillu/ this century has given way to something very old fashioned for us
edhe dashuria bashk me te shum ka ndyrshu/ and my love together with him has changed very much
ka humbur ndjenja per romanc/ the feeling for romance has been lost
dhe per besnikri/ and for loyalty
e si mundem un ta quaj dashuri/ so how can i call it 'love'
Kjo shum me mundon pse kjo kaq mbrapsh fillon/ this bugs me a lot why does this begin so old fashioned
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
|
|
07-15-2009, 12:12 PM
|
#100 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
you're very welcome tedinkyyy : )
|
|
|
07-15-2009, 12:13 PM
|
#101 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Thanks: 99
Thanked 36 Times in 33 Posts
|
Balkaneuro, shumė tė duaaa  u rock really... what would we do here waiting for Albanian translations without u  (and 1-2 other ppl) btw as I understood Mirsa Kerqeli is actually from Kosova, so that's why ur probably not so into her.
__________________
Give me a moment,close your eyes for a moment,live in a moment as I won't be here... I'm easily forgotten for a moment, I know :/
|
|
|
07-15-2009, 12:17 PM
|
#102 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Quote:
Originally Posted by tedinkyyy
Balkaneuro, shumė tė duaaa  u rock really... what would we do here waiting for Albanian translations without u  (and 1-2 other ppl) btw as I understood Mirsa Kerqeli is actually from Kosova, so that's why ur probably not so into her.
|
haha thank you : ) and yeah i haven't really listened to her, i didn't know she was from kosove, 'cause her songs are not in gheg, so lucky for you i can translate them lol : )
|
|
|
07-15-2009, 12:31 PM
|
#103 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Thanks: 99
Thanked 36 Times in 33 Posts
|
Actually it turned out many of them are from Kosova... Adelina Ismajli too.But I still consider them "albanian singers" becuz they sing in Albanian 
I have ho idea of gheg but I really heard in Kosova they speak some another Albanian :S
__________________
Give me a moment,close your eyes for a moment,live in a moment as I won't be here... I'm easily forgotten for a moment, I know :/
|
|
|
07-15-2009, 12:46 PM
|
#104 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Quote:
Originally Posted by tedinkyyy
Actually it turned out many of them are from Kosova... Adelina Ismajli too.But I still consider them "albanian singers" becuz they sing in Albanian 
I have ho idea of gheg but I really heard in Kosova they speak some another Albanian :S
|
ahaha yes, of course they are still equally as Albanian as any other Albanians, there is Albanians everywhere, Montenegro , Macedonia, Greece, Italy, they might have different accents, but they are still 'Albanians' : )
also there is many good singers from kosove genta ismaili, adelina ismajli, zanfina ismajli, ermal fejzullahu, sabri fejzullahu, ilir shaqiri, nora istrefi, leonora jakupi (probably the better known Albanian singers )
now that i think of it, the most famous Albanian singers are probably from kosova and macedonia (shpat kasapi, adrian gaxha etc.) than actual albania
|
|
|
07-15-2009, 01:02 PM
|
#105 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Thanks: 99
Thanked 36 Times in 33 Posts
|
Shpat Kasapi is from Mcd too? wow
But I think Elvana Gjata is from Albania? She has great songs btw^^
I heard some of Adelina's songs but she isn't among my favourites.She's too orientalitic, her songs remind Turkish... maybe because of that she's muslim.
__________________
Give me a moment,close your eyes for a moment,live in a moment as I won't be here... I'm easily forgotten for a moment, I know :/
|
|
|
07-15-2009, 01:14 PM
|
#106 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Quote:
Originally Posted by tedinkyyy
Shpat Kasapi is from Mcd too? wow
But I think Elvana Gjata is from Albania? She has great songs btw^^
I heard some of Adelina's songs but she isn't among my favourites.She's too orientalitic, her songs remind Turkish... maybe because of that she's muslim.
|
lol well predominately Albanians are Muslims, but religion has nothing to do with the type of music. The 'oriental' style is used among many Albanian singers, you hear it more with traditional music, because similar instruments are used such as the flute, string instruments etc. However, artists such as Elvana Gjata, who sing pop songs, try to imitate music from Western Europe and the United States and Canada, so i do not really consider this 'ethnic Albanian music' either since the beat, the style, the rhythm is westernized, it's just that they are singing in Albanian : )
|
|
|
 |
07-15-2009, 01:25 PM
|
#107 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Thanks: 99
Thanked 36 Times in 33 Posts
|
I think some Albanians are christians too.I have on facebook-friends an Albanian girl and she's a christian-orthodox like we Bulgarians.
I generally listen to folk music too but not too"folk" mostly pop-folk  So that's why for me Elvana Gjata,Adrian Gaxha,Mirsa Kerqeli and Olta Boka are the best ones from Albania.
__________________
Give me a moment,close your eyes for a moment,live in a moment as I won't be here... I'm easily forgotten for a moment, I know :/
|
|
|
07-16-2009, 10:44 AM
|
#108 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Holland
Thanks: 6
Thanked 8 Times in 8 Posts
|
could someone please translate this song? i know it's korab shaqiri again, but i kinda like his songs :P and i finally found the song on the internet
Korab Shaqiri - Ku kam gabuar
sonte ti qesh a qan per mue
qastet nuk mundem me i harru
mos mendo
lotin nga faqet flekeroje te kam shpirt
ne qiellin m`ndogji shtrengoi nga stuhit
tek ty do t`vij.
sonte lotin ta pres me buz
veq nje pik ne grusht ne zemer rum
dhe ne shi me lag se un digjem
si zjarr si diell ne mbremje kur perendon
ndoshta neser kur s`me ke
do t`menosh se sa kam vler
kur s`te shoh s`jam me ty
dashuria nuk mbaron aty
ku kam gabuar nuk e di
zemra jote qesh e qan
shum sekrete brenda mban
qka na mbeti e pa then
nga e shtrejta dashuria jon
kjo zemra jote s`kishte qar
sonte ti qesh a qan per mue
qastet nuk mundem me i harru
mos mendo
lotin nga faqet flekeroje te kam shpirt
ne qiellin m`ndogji shtrengoi nga stuhit
tek ty do t`vij.
sonte lotin ta pres me buz
veq nje pik ne grusht ne zemer rum
dhe ne shi me lag se un digjem
si zjarr si diell ne mbremje kur perendon
ndoshta neser kur s`me ke
do t`menosh se sa kam vler
kur s`te shoh s`jam me ty
dashuria nuk mbaron aty
ku kam gabuar nuk e di
zemra jote qesh e qan
shum sekrete brenda mban
qka na mbeti e pa then
nga e shtrejta dashuria jon
kjo zemra jote s`kishte qar
zemra jote qesh e qan
shum sekrete brenda mban
qka na mbeti e pa then
nga e shtrejta dashuria jon
kjo zemra jote s`kishte qar.
__________________
под снегопадами...
|
|
|
 |
07-16-2009, 02:06 PM
|
#109 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Korab Shaqiri - Ku kam gabuar/ where did i go wrong
sonte ti qesh a qan per mue/ tonight, are you smiling or crying because of me
qastet nuk mundem me i harru/ i cannot forget the moments
mos mendo/ don't think
lotin nga faqet flekeroje te kam shpirt/ the tears from your cheeks ?flekeroje?, you are my soul
ne qiellin m`ndogji shtrengoi nga stuhit/ in the sky it burned me, i hold on from the ?stuhit?
tek ty do t`vij./ i will come to you
sonte lotin ta pres me buz/ tonight i await your tears with my lips
veq nje pik ne grusht ne zemer rum/ only a drop in a fist, in a heart ?rum?
dhe ne shi me lag se un digjem/ and it wets me with the rain 'cause i am burning
si zjarr si diell ne mbremje kur perendon/ like a fire, like the sun, in the night when the sun sets
ndoshta neser kur s`me ke/ perhaps tomorrow when you don't have me
do t`menosh se sa kam vler/ you will realize/wonder how much i meant/ was worth
kur s`te shoh s`jam me ty/ when i don't see you, when i'm not with you
dashuria nuk mbaron aty/ love doesn't end there
ku kam gabuar nuk e di/ where did i go wrong, i do not know
zemra jote qesh e qan/ your heart smiles and cries
shum sekrete brenda mban/ you keep many secrets inside
qka na mbeti e pa then/ what has been left unsaid
nga e shtrejta dashuria jon/ from our expensive (highly valued) love
kjo zemra jote s`kishte qar/ this heart of yours hadn't cried
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
|
|
07-17-2009, 01:10 PM
|
#110 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Holland
Thanks: 6
Thanked 8 Times in 8 Posts
|
thanks  is it possible that stuhi means storm/tempest? and I think he sings shumė instead of rum..
__________________
под снегопадами...
|
|
|
07-17-2009, 01:43 PM
|
#111 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Sutaris
thanks  is it possible that stuhi means storm/tempest? and I think he sings shumė instead of rum..
|
Yes, that seems correct Sutaris, good job : )
|
|
|
07-18-2009, 09:15 AM
|
#112 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Thanks: 99
Thanked 36 Times in 33 Posts
|
Vaēe Zela - E lumtur tė dua
... natyra n'fshatin tone,
lule bliri kundermon,
syte e njome c'po shikojne
larg n'oborrin tone.
valle me shohin ara gruri
stine e ... pranveror
ndjejne flladin qe ndrin murin,
flladin nuseror
si gonxhe, e bardhe si bora perhere,
si rreze dielli pranvere, u rritsh pa lot x2
Hmm I think this lyric is only half here  But I couldn't find it anywhere else.Some help?
__________________
Give me a moment,close your eyes for a moment,live in a moment as I won't be here... I'm easily forgotten for a moment, I know :/
|
|
|
07-18-2009, 10:55 AM
|
#113 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Very old and popular Albanian song : )
E Lumtur Te Dua - I love you happily
hesht natyra n'fshatin tone,/ nature is quiet in our village
lule bliri kundermon, / the linden flower ?kundermon?
syte e njome c'po shikojne/ what are these wet eyes seeing
larg n'oborrin tone. / far away on our yard
valle me shohin ara gruri/ maybe they are seeing fields of wheat
stine e bukur pranveror/ the beautiful season of spring
ndjejne flladin qe ndrin murin,/ they are feeling the breeze
flladin nuseror/
si gonxhe, e bardhe si bora perhere,/ like a bud, always white like the snow
si rreze dielli pranvere, u rritsh pa lot x2/ like rays of the spring sun, i hope you grow up without any tears
te gezuare, embel si mjalt trendeline,/ they are happy, sweet like the trigonella (flower)
ne fusha krah gjeraqine/
degjoje kengen e nenes,/ listen to the song of your mother
qe te don fort/ who loves you very much
some lines i didn't translate it's very difficult to translate, these types of songs, they meaning gets lost, so i left some lines because i didn't know how to phrase them
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
|
|
07-18-2009, 03:07 PM
|
#114 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Thanks: 99
Thanked 36 Times in 33 Posts
|
Nevertheless thank u  Shumė mirė  hehe, I'm learning more and more xD
__________________
Give me a moment,close your eyes for a moment,live in a moment as I won't be here... I'm easily forgotten for a moment, I know :/
|
|
|
07-19-2009, 10:36 AM
|
#115 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2009
Location: Moscow
Thanks: 46
Thanked 54 Times in 49 Posts
|
Troja - Jena na
Jena na ata qė krejt i dimė
pikė pėr pikė gjakun ta pimė
jena na ata qė besė nuk kem'
jena na ata, ata na jem'
Jena na ata qė s'dimė ku jem'
jetojm' jetė as n'tokė as n'qiell
jena na ata qė s'mledhim men'
dojmė tė jem' ata qė na nuk jem'
Jena na ata qė shohim n'terr
pesqin' vjet mrapa kem' met'
s'ka met kamė o qė s'na ka shkel
jena na ata qė vet nuk dojm' diell
Shko nė pasqyrė,
shiko vetėn nė sy dhe kujto(hu)
kush je ti, kush jemi ne,
kush ishim dje?!
do t'thuash, do t'thuash,
DO T'THUASH:
Jena na ata qė bota na njeh
vrajmė kur dojmė askush s'na sheh
dalim nesėr askush s'na njeh
jena na ata qė na nuk jem'
Jena na ata askush s'na do
ndėrtojmė udhė qė askun s'na qon
rrejmė ēdo fjalė qė na e thojmė
jena na ata qė ktu na sundojmė!
|
|
|
07-19-2009, 03:39 PM
|
#116 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Thanks: 2
Thanked 23 Times in 16 Posts
|
Troja - Jena na
[b]Torja - It's us
Jena na ata qė krejt i dimė
Its us that knows everything
pikė pėr pikė gjakun ta pimė
we drink your blood drop for drop
jena na ata qė besė nuk kem'
its us that have no trust
jena na ata, ata na jem'
we are them, we are them
Jena na ata qė s'dimė ku jem'
Its us that dont know where we are
jetojm' jetė as n'tokė as n'qiell
we live life not on ground and not in the sky
jena na ata qė s'mledhim men'
its us that are out of our minds
dojmė tė jem' ata qė na nuk jem'
we want to be what we're not
Jena na ata qė shohim n'terr
Its us that will see you in hell
pesqin' vjet mrapa kem' met'
we're stuck 500 years behind
s'ka met kamė o qė s'na ka shkel
no foot remains that hasnt stepped all over us
jena na ata qė vet nuk dojm' diell
its us that dont want the sun
Shko nė pasqyrė,
go to the mirror
shiko vetėn nė sy dhe kujto(hu)
look at yourself in the eyes and remember
kush je ti, kush jemi ne,
who are you, who are we?
kush ishim dje?!
who were we yesterday?
do t'thuash, do t'thuash,
you'll say, you will say
DO T'THUASH:
you will say
Jena na ata qė bota na njeh
its us that the world knows
vrajmė kur dojmė askush s'na sheh
we kill when we want and no one sees us
dalim nesėr askush s'na njeh
we go out (tomorrow) and no one knows us
jena na ata qė na nuk jem'
we are what we are not
Jena na ata askush s'na do
its us the ones that no one loves
ndėrtojmė udhė qė askun s'na qon
we build the path that leads nowhere
rrejmė ēdo fjalė qė na e thojmė
every word we say is a lie
jena na ata qė ktu na sundojmė!
its us here that ... sundojme?
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Korcare19 For This Useful Post:
|
|
07-20-2009, 11:03 AM
|
#117 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2009
Location: Moscow
Thanks: 46
Thanked 54 Times in 49 Posts
|
Korcare19, thank you!
btw, I've found the word sundoj in dictionary, it means to rule. So sundojme = we rule?
|
|
|
07-20-2009, 04:06 PM
|
#118 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
Quote:
Originally Posted by haydee
Korcare19, thank you!
btw, I've found the word sundoj in dictionary, it means to rule. So sundojme = we rule?
|
haydee ur right : ) it means we rule or dominate
|
|
|
07-21-2009, 01:58 PM
|
#119 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2009
Location: Moscow
Thanks: 46
Thanked 54 Times in 49 Posts
|
Help with this one, please!
Poni - Naten O Vetem O
Naten ere se madhe
naten o vetem o
te prita mike pse se erdhe
naten o vetem o(X2)
Naten o vetem o
xhan bandill te keqen o(X4)
S'erdhe vet apo ste lane
naten o vetem o
s'me la nena me babane
naten o vetem o(X2)
Naten o vetem o
xhan bandill te keqen o(X4)
s'me kalon serbes serbes
naten o vetem o
ja do te marr moj
ja do te vdes
naten o vetem o(X2)
Naten o vetem o
xhan bandill te keqen o(X4)
|
|
|
07-21-2009, 02:09 PM
|
#120 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts
|
these songs are so difficult to translate, but so good : )
Poni - Naten O Vetem O/ oh at night, oh i'm alone
Naten ere se madhe/ at night the wind is large
naten o vetem o/ oh at night, oh i'm alone
te prita mike pse se erdhe/ i waited for you my dear/friend, why didn't you come?
naten o vetem o(X2)/ oh at night, oh alone
Naten o vetem o/ oh at night, oh alone
xhan bandill te keqen o(X4)/ my dear (let me) the suiter, take the bad away from you
S'erdhe vet apo ste lane/ you didn't come (yourself)? or they didn't let you come?
naten o vetem o/ oh at night, oh alone
s'me la nena me babane/ my mother and father didn't let me come
naten o vetem o/ oh at night, oh alone
s'me kalon serbes serbes/ you don't pass freely
naten o vetem o/ oh at night, oh on your own
ja do te marr moj/ i will either take you to be mine
ja do te vdes/ or i will die
naten o vetem/ oh at night, oh alone
Naten o vetem o/ oh at night, oh alone
xhan bandill te keqen o/ let I the suitor take the bad away from you
it's hard to translate 'te keqen', but say someone loves you a lot they may say 'ta mar te keqen', which means like 'let me take the bad away from you (because they love you so much), something like this
bandil: is a word commonly used in folk songs meaning like the suiter or person who has fallen for the girl
serbes(serbest): means to go easily and freely or 'go as you please'
|
|
|
|
The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 05:36 PM. |
|
|
|