Fadl Shaker - Ya wayli

Thread: Fadl Shaker - Ya wayli

Tags: None
  1. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Smile Fadl Shaker - Ya wayli

    even if it already exist i couldnt find it .i ll be glad if u can translate it

    صرت خيال
    قلبي قال
    و عين البال
    سهرانة

    ما عم نام
    هالإيّام
    و الأحلام
    بردانة

    صار العيد
    عنّي بعيد
    و مواعيد
    ما عندي

    حبّي غاب
    مع أحباب
    و السّرساب
    بكّاني

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    عمري راح
    ليلي ناح
    فوق رماح
    خلّاني

    طلّوا غيوم
    محّوا نجوم
    تركوا هموم
    حرزانة

    خيامن سود
    ما في برود
    و الموعود
    عم يسأل

    وين المي
    ردّوا خطي
    قالوا خي
    جيراني

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    قالوا توب
    أوعى تدوب
    شفت غروب
    ب عيوني

    طلّ شروق
    قلّي فوق
    و المحروق
    سمّوني

    حكيوا النّاس
    هالحسّاس
    بالأساس
    غامرهن

    راحوا بليل
    متل الخيل
    تاني ميل
    نسيوني

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    دمعي سال
    و الموّال
    حالي حال
    خبّرهن

    كلّو جروح
    قلب و روح
    عم بينوح
    ناطرهن
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    صرت خيال
    I've became a ghost/shadow
    قلبي قال
    said my heart
    و عين البال
    سهرانة
    and the eye is sleepless

    ما عم نام
    I'm not sleeping
    هالإيّام
    these days
    و الأحلام
    بردانة
    and the dreams are cold

    صار العيد
    Eid became
    عنّي بعيد
    away from me
    و مواعيد
    ما عندي
    and I have no dates/appointments

    حبّي غاب
    my love's gone
    مع أحباب
    with lovers
    و السّرساب
    بكّاني
    and the Sersab (?) made me cry

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    oh my oh my I'm tired
    خايف تجرّحني الأحزان
    I'm afraid sorrows will hurt me

    عمري راح
    my life's passed/gone
    ليلي ناح
    my night wept
    فوق رماح
    خلّاني
    and left me on spears

    طلّوا غيوم
    clouds came
    محّوا نجوم
    (and)erased stars
    تركوا هموم
    حرزانة
    (and) left heavy burdens

    خيامن سود
    their tents are black
    ما في برود
    there's no cold
    و الموعود
    عم يسأل
    and the promised one is asking

    وين المي
    where's the water?
    ردّوا خطي
    please reply
    قالوا خي
    جيراني
    my neighbors said oh brother

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    قالوا توب
    they said: repent/stop
    أوعى تدوب
    don't melt
    شفت غروب
    ب عيوني
    I've seen a sunset with my eyes

    طلّ شروق
    a sunrise came
    قلّي فوق
    and told me to wake up
    و المحروق
    سمّوني
    and they've called me the burned one

    حكيوا النّاس
    people said
    هالحسّاس
    بالأساس
    غامرهن
    that this sensitive one is overwhelming them

    راحوا بليل
    they went/left at night
    متل الخيل
    like a horse
    تاني ميل
    نسيوني
    they forgot me at the 2nd turn

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    دمعي سال
    my tears fell
    و الموّال
    حالي حال
    خبّرهن
    and the mawal told them that my situation is hard

    كلّو جروح
    all are wounds
    قلب و روح
    عم بينوح
    ناطرهن
    (my) heart and soul are weeping, waiting for them

    It's a good song, I just listened to it, but perhaps I haven't done the best translation of it. lol
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by pheobe View Post
    even if it already exist i couldnt find it .i ll be glad if u can translate it

    صرت خيال
    قلبي قال
    و عين البال
    سهرانة

    ما عم نام
    هالإيّام
    و الأحلام
    بردانة

    صار العيد
    عنّي بعيد
    و مواعيد
    ما عندي

    حبّي غاب
    مع أحباب
    و السّرساب
    بكّاني

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    عمري راح
    ليلي ناح
    فوق رماح
    خلّاني

    طلّوا غيوم
    محّوا نجوم
    تركوا هموم
    حرزانة

    خيامن سود
    ما في برود
    و الموعود
    عم يسأل

    وين المي
    ردّوا خطي
    قالوا خي
    جيراني

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    قالوا توب
    أوعى تدوب
    شفت غروب
    ب عيوني

    طلّ شروق
    قلّي فوق
    و المحروق
    سمّوني

    حكيوا النّاس
    هالحسّاس
    بالأساس
    غامرهن

    راحوا بليل
    متل الخيل
    تاني ميل
    نسيوني

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    دمعي سال
    و الموّال
    حالي حال
    خبّرهن

    كلّو جروح
    قلب و روح
    عم بينوح
    ناطرهن

    That is my try

    صرت خيال
    قلبي قال
    و عين البال
    سهرانة

    I became a shadow(in the meaning "thin")
    My heart said and I am staying awaken

    ما عم نام
    هالإيّام
    و الأحلام
    بردانة

    i am not sleeping these days,and even my dreams are cold
    صار العيد
    عنّي بعيد
    و مواعيد
    ما عندي

    the Eid is so far away and im not going on any dates

    حبّي غاب
    مع أحباب
    و السّرساب
    بكّاني

    my love disappeared,with (all)beloved the obsessive thinking makes me cry

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    oh woe ,oh woe im so scared that sadness will hurt me

    عمري راح
    ليلي ناح
    فوق رماح
    خلّاني


    my life passed away,the night mourns\laments ,it keeps me over lances
    طلّوا غيوم
    محّوا نجوم
    تركوا هموم
    حرزانة

    the clouds rose ,they have stars and they left all important concerns
    خيامن سود
    ما في برود
    و الموعود
    عم يسأل

    black tents,there is no sparkle , the promised one is asking

    وين المي
    ردّوا خطي
    قالوا خي
    جيراني

    where is the water,it needs walk,the neighbour said

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    oh woe ,oh woe im so scared that sadness will hurt me

    قالوا توب
    أوعى تدوب
    شفت غروب
    ب عيوني

    they said repent\forgive ,dont you dare melt,i saw sunset in my eyes

    طلّ شروق
    قلّي فوق
    انا بفتكر انو هو بيغني هنا محروم" و المحروق
    سمّوني



    there comes the sunrise said that love is up there and they called me the Deprived

    حكيوا النّاس
    هالحسّاس
    بالأساس
    غامرهن

    the people gossip and basically they were touched by the sensation

    راحوا بليل
    متل الخيل
    تاني ميل
    نسيوني

    they were gone at night like horses for the 2nd time they have forgotten me

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    oh woe ,oh woe im so scared that sadness will hurt me

    دمعي سال
    و الموّال
    حالي حال
    خبّرهن

    my tears flows and mawaal(type of songs) tell me about my situation now

    كلّو جروح
    قلب و روح
    عم بينوح
    ناطرهن


    all wounds of my heart and soul i am crying and waiting for them
     
  4. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    thank you both
     
  5. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    you're very welcome
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  6. qwedfgbnm said:

    Default

    please can anyone give me the lyrics to "ya wayli" from fadel shaker in latin letters ??
     
  7. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Here you go

    صرت خيال
    قلبي قال
    و عين البال
    سهرانة

    sert khyal
    albi aal
    o 3ayn el bal
    sahraneh

    ما عم نام
    هالإيّام
    و الأحلام
    بردانة

    ma 3am nam
    hal eyyam
    wel a7lam
    berdaneh

    صار العيد
    عنّي بعيد
    و مواعيد
    ما عندي

    sarel 3eed
    3anni b3eed
    o mwa3eed
    ma 3endi

    حبّي غاب
    مع أحباب
    و السّرساب
    بكّاني

    7obi ghab
    m3el a7bab
    wel sersab
    bakkani

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    ya weily o ya weily ta3ban
    khayef tejra7ni el a7zan

    عمري راح
    ليلي ناح
    فوق رماح
    خلّاني

    3omri ra7
    leyli na7
    fo2 rma7
    khallani

    طلّوا غيوم
    محّوا نجوم
    تركوا هموم
    حرزانة

    tallo ghyoom
    ma7o njoom
    tarako hmoom
    7erzaneh

    خيامن سود
    ما في برود
    و الموعود
    عم يسأل

    khyamon sood
    mafi brood
    wel maw3ood
    3am yes2al

    وين المي
    ردّوا خطي
    قالوا خي
    جيراني

    wayn el mai
    raddo kha6i
    aalo khai
    jeerani

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    ya weily o ya weily ta3ban
    khayef tejra7ni el a7zan


    قالوا توب
    أوعى تدوب
    شفت غروب
    ب عيوني

    aalo toob
    aw3a tdoob
    shoft ghroob
    be3yooni

    طلّ شروق
    قلّي فوق
    و المحروق
    سمّوني

    6al shroo2
    alli foo2
    wel ma7roo2
    sammooni

    حكيوا النّاس
    هالحسّاس
    بالأساس
    غامرهن

    7ekyo el nas
    hal 7assas
    bel asas
    ghamerhon

    راحوا بليل
    متل الخيل
    تاني ميل
    نسيوني

    ra7oo beleyl
    metlel khayl
    tani mayl
    nesyooni

    يا ويلي و يا ويلي تعبان
    خايف تجرّحني الأحزان

    ya weily o ya weily ta3ban
    khayef tejra7ni el a7zan


    دمعي سال
    و الموّال
    حالي حال
    خبّرهن

    dam3i saal
    wel mawal
    7ali 7al
    khabberhon

    كلّو جروح
    قلب و روح
    عم بينوح
    ناطرهن

    kelo jroo7
    alb o roo7
    3m benoo7
    na6erhon