Could somebody please translate this song for me?
Shahir
Could somebody please translate this song for me?
Shahir
why don't you give it a try Layla ?!
i know you can do it =D
I am not in translating mood, bas if you write down the Arabic lyrics for me, I promise I will give it a try!![]()
بكرى الصبح رح سلم غراضي
وراجع يا حبي اللي من سنة تركتك
حامل معي من جيشنا شهادة
شهادة شرف يا جيش مدرستك
والصبح لما طل مش عادي
وينك يا حبي رجعت ما لقيتك
قلب الحبيبة هيأتو فاضي
وين اللي قالت روح ناطرتك
وين اللي قالت وين اللي قالت
وين اللي قال ت روح ناطرتك
وين اللي قالت روح ناطرتك
تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
دموعي بعيوني حبست دموعي
شو قضيت ليالي طوال صورة وجك حاكيها
رفيقة بالقلب وبالبال ما اغفى تغفيها
وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
ومع إمي بعت المرسال يحكي عن جمر ولوعي
ياما سهرت وياما حلمت بعد الخدمة لاقيكي
لما ما لقيتك شو ندمت عاليوم اللي شفتو فيكي
من ضلوعي قلبي سلمت لكن بالخدمة تعلمت
اتحمل مهما تألمت ورجع قلبي عضلوعي
ضلوعي رجع قلبي عضلوعي
تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
دمووعي بعيوني حبست دموعي
للمزيد من مواضيعي
No way! I tried to do it, but I only wrote crap and I hate how my sentences sound! No way am I going to post what I wrote!
Please translate it and I will read it after that!
بكرى الصبح رح سلم غراضي
tomorrow morning i'll give my belonings
وراجع يا حبي اللي من سنة تركتك
And return back to you,that i've left a year ago
حامل معي من جيشنا شهادة
carrying with me a degree from our army
شهادة شرف يا جيش مدرستك
a degree of honour
والصبح لما طل مش عادي
and when the morning came ,it was abnormal
وينك يا حبي رجعت ما لقيتك
where are you my beloved?i came back and didn't find you!
قلب الحبيبة هيأتو فاضي
the heart of the lover seems to be empty
وين اللي قالت روح ناطرتك
where is the one that said "go!!i'll be waiting for you" ?
وين اللي قالت وين اللي قالت
where is she ?where is she?
وين اللي قال ت روح ناطرتك
where is the one that said "go!!i'll be waiting for you" ?
وين اللي قالت روح ناطرتك
where is the one that said "go!!i'll be waiting for you" ?
تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
twelve months,day and night i wait for the day i come back
تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
you meet me on the door of the house,with your bosom
لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
but when i came back i found the door of the house waiting alone
عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
i came back to silence,and i left with my tears held back in my eyes
دموعي بعيوني حبست دموعي
in my eyes,i held back my tears
شو قضيت ليالي طوال صورة وجك حاكيها
how many long nights that i spent speaking to your face photo
رفيقة بالقلب وبالبال ما اغفى تغفيها
a companion in my heart,and in my mind,that never sleeps
وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
and i never forgot you ,in the independance day ,i sang you the most beautiful "mawal"*
*, folk song in colloquial language
وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
and i never forgot you ,in the independance day ,i sang you the most beautiful "mawal"*
ومع إمي بعت المرسال يحكي عن جمر ولوعي
and with my mother i sent you a messenger telling my suffering and torment
ياما سهرت وياما حلمت بعد الخدمة لاقيكي
i've always stayed up at night and i've always dreamt of meeting you after finishing my duty
لما ما لقيتك شو ندمت عاليوم اللي شفتو فيكي
when i didn't find you,how i regret the day i saw you!
من ضلوعي قلبي سلمت لكن بالخدمة تعلمت
i gave my heart from my ribs ,but during the duty i learnt
اتحمل مهما تألمت ورجع قلبي عضلوعي
to endure no matter how much pain i'm in,and my heart came back between my ribs
ضلوعي رجع قلبي عضلوعي
my heart came back between my ribs
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me
Layla PM me what you translated 7obi
Here you go:
بكرى الصبح رح سلم غراضي
Tomorrow morning I will hand my things in
وراجع يا حبي اللي من سنة تركتك
And I'm going back to the love who I left a year ago
حامل معي من جيشنا شهادة
Holding with me from the army, a certificate
شهادة شرف يا جيش مدرستك
A certificate of honour oh army, your school
والصبح لما طل مش عادي
And when the morning looked in it wasnt normal
وينك يا حبي رجعت ما لقيتك
Where are you my love, I came back and didnt find you
قلب الحبيبة هيأتو فاضي
The heart of my love seems to be empty
وين اللي قالت روح ناطرتك
Where is the one that told me go I will wait for you
وين اللي قالت وين اللي قالت
Where is the one that said, where is the one that said
وين اللي قال ت روح ناطرتك
Where is the one that said, go I will wait for you
وين اللي قالت روح ناطرتك
Where is the one that said go I'm waiting for you
تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
Twelve months night and day I'm waiting for the day I return
تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
To meet me at the houses door and to be held by you
لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
But when I came I found the door waiting alone
عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
In silence I came and went, and in my eyes I trapped my tears
دموعي بعيوني حبست دموعي
My tears, in my eyes I trapped my tears
شو قضيت ليالي طوال صورة وجك حاكيها
How many long nights I spent talking to a picture of your face
رفيقة بالقلب وبالبال ما اغفى تغفيها
A companian in my heart and mind, I wouldnt sleep before her
وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
I didnt forget you in the independence, I sang for you the most beautiful mawal
ومع إمي بعت المرسال يحكي عن جمر ولوعي
And with my mum I sent a letter talking about the fire of my torment
ياما سهرت وياما حلمت بعد الخدمة لاقيكي
How oft I stayed up and dreamed to find you after my service is done
لما ما لقيتك شو ندمت عاليوم اللي شفتو فيكي
When I didnt find you oh how I regretted the day I saw you
من ضلوعي قلبي سلمت لكن بالخدمة تعلمت
From my ribs my heart I submitted, but in the service I learnt
اتحمل مهما تألمت ورجع قلبي عضلوعي
To bear no matter my pain, and I returned my heart to my ribs
ضلوعي رجع قلبي عضلوعي
My heart returned to my ribs
AwwwwHope you dont mind hazar
![]()
LOL
Lucky you ya Andahay byitla3lek three translations
![]()
Thank you so much, larosa and Viva!
I am frustrated today because of this song!Ya Viva, sho tarjime? I didn't save it of course!
![]()
Retranslate? Never!I can't translate it anymore after having read both translation cause the sentences are stuck to my mind!
I know I should try translating more often, but it's all about mazaj, believe me! If I have no mood, I have nothing!![]()
Of course I understand it now min foo2 la ta7t!
Lazim, lazim taba3an!
kam mara bidi 2olek lazim tifhami min ta7t la fo2 kaman?![]()
Eh yallah, look for that song gulem na6raki tsawiha![]()
Nseet what song to be honestI only know gulem wants it and we're waiting for you to translate it
![]()
Search for it then!![]()
Sharaf ellybas your signature 5awafni shway...how on earth can I compete?
![]()