Results 1 to 6 of 6

Thread: Esmallah ya zeina FEYROOZ

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Esmallah ya zeina FEYROOZ

    I am an English speaking person who learned a little Arabic from my parents and grandmother. When we have a wedding we always have a night before which is called the dressing of the bride. There is a song sung to the bride to be Called smala samla ya zeena. could you please help with the words so we can keep this tradition going?

  2. #2
    Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    aha she's firooz singer i know this song and i'll help u

  3. #3
    Senior Member Gole Yas's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    0
    Thanked 1,143 Times in 728 Posts

    is this it ?

    http://www.4shared.com/audio/2Bq9mmNc/___.html

    i dno i just googled it, didnt hear the song coz here right now the net is slow with everything going on in the country .. soo .. listen and lemi kno =P

  4. The Following User Says Thank You to Gole Yas For This Useful Post:
    Marie Elaine (03-18-2011)

  5. #4
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Yes - That is the right song

    Can you help me translate it into english?


    Quote Originally Posted by Gole Yas View Post
    is this it ?

    http://www.4shared.com/audio/2Bq9mmNc/___.html

    i dno i just googled it, didnt hear the song coz here right now the net is slow with everything going on in the country .. soo .. listen and lemi kno =P

  6. #5
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Can you translate this song? We would appreciate you help. The wedding is in May. Thank you so much.

  7. #6
    Senior Member Gole Yas's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    0
    Thanked 1,143 Times in 728 Posts

    sorry i know im so late, its just that these aint y kind of things.. but i had the link saved so i tried it out, sorry again

    اسم الله.. اسم الله يا زينة يا وردة جـوّا الجنينة
    My Oh My! Oh beautiful one, oh flower in the garden
    زهر القرنفل يا عروسة يا ورد خـيّـم عـلينا
    Like a carnation oh bride, oh you are the flowers that are shed upon us


    قـومي العبي بحبل اللولو وافردي شعرك على طولو
    come and play with the string of pearls (meaning necklace), and spread your hair with all its length
    خليهـن يحكـوا ويقولوا آه يا حـلاوة يا شـامية
    let them speak and say “oh beautiful one from Levant”

    قومي العبي بعرق المضعف وأنا لأجـلك رح بضعف
    play with the ???, and for you I will become thin
    ولو حـلفـوني عالمصحف ما بفوّت هواكِ يا زينـة
    and if they make me swear upon the Quran, I won’t miss out your love oh pretty one

    قـومي العبـي بحلقاتـك رايـات البيـض راياتك
    play with your earrings, the white flags all yours
    الله يخلـي لـك حماتـك آه يا حلاوة يا عسـلية
    may God protect your mother in law for you, oh beautiful one who’s color is of honey

    قـومي العـبي بقميصـك كل العرسان على كيسك
    pay with your blouse, all the grooms are in your bag
    الله يخلـي لـك عريسـك أبـو عـيـون عسـلية
    May God protect your groom for you, he with the honey colored eyes

Similar Threads

  1. Amir Adam - Hal Zeina
    By skyline2010 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 01-12-2010, 07:35 AM

Posting Permissions