Sabah - Aziayaa

Thread: Sabah - Aziayaa

Tags: None
  1. sara.f said:

    Default Sabah - Aziayaa

    please translate this:

    عالضيعة يما عالضيعة وديني وبلا هالبيعة
    جينا نبيع كبوش التوت ضيعنا القلب ببيروت
    يا شماتة شــــــباب الضيعة
    عالضيعة يما عالضيعة يما

    لمين بدنا نحكي قصتنا يا مصيبتنا ويا جرصتنا
    هالشب اللي سبب لوعتنا بايع قلبو طناعشر بيعة
    جينا نبيع كبوش التوت ضيعنا القلب ببيروت
    يا شماتة شـــــــباب الضيعة
    عالضيعة يما عالضيعة يما
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    عالضيعة يما عالضيعة وديني وبلا هالبيعة
    to the yard Oh mother to the yard, take me there and let's not sell anything
    جينا نبيع كبوش التوت ضيعنا القلب ببيروت
    we came to sell the bunches of berry ,we lost our heart in Beyrout
    يا شماتة شــــــباب الضيعة
    how glaoting will be the youth of the yard!
    عالضيعة يما عالضيعة يما
    to the yard Oh mother to the yard

    لمين بدنا نحكي قصتنا يا مصيبتنا ويا جرصتنا
    to whom will we tell our story?what a catastrophe,and what a shame
    هالشب اللي سبب لوعتنا بايع قلبو طناعشر بيعة
    this guys,the cause of our agony ,has sold his heart like a twelve times (he doesn't care)
    جينا نبيع كبوش التوت ضيعنا القلب ببيروت
    we came to sell the bunches of berry,we lost our heart in Beyrout
    يا شماتة شـــــــباب الضيعة
    how glaoting will be the youth of the yard!
    عالضيعة يما عالضيعة يما
    to the yard Oh mother to the yard
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me