Salaam, can someone please translate this into English please (with arabic lyrics too!!)?
Shukran
Salaam, can someone please translate this into English please (with arabic lyrics too!!)?
Shukran
PLease post links so other people can listen, wax000
http://www.youtube.com/watch?v=m1syBXrUeig
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.
The link is:
http://www.youtube.com/watch?v=i2hfNmlz3zE
Diana Hadad - Eih Ra2yak
ايه رايك بالعند فيك
I can't say the exact translation for this but it means : I'll do what i want and you can do nothing about it ( you cant affect my decision)
مش راجعة ليك
I won't come back to you
وان كان على قلبى خلاص نسيك
as for my heart , my heart forgot you
مش دارى بيك
it doesn't feel you
كان باقى لحد ما هان عليك
it waited until you became incurious about it
عشت حياتى مصدقاك
I lived my life believing you
بعشق هواك
adoring your love
وانا يوم ورا يوم مستحملاك
and day by day i was bearing you
ويزيد قساك
your hardness was increasing
وياريتك كان فارق معاك
you weren't even caring about it
مبقاش يخيل عليا تحايلنى
it doesn't fool me anymore your approaching
فارقنى وانسانى وابعد عنى
leave me , forget me and stay away from me
اديتك اكتر من حقك
I gave you more than what you deserve
وانت ظالمى على طول وياك
and you were darkening me all along
انا ماشية وسايباك تمام
I'm walking away and leaving you
وخلاص سلام
it's over goodbye
كلها ايام وانساك اوام
just few days and i will soon forget you
مفيهاش كلام
without a doubt
خلينى ارتاح واعرف انام
let me sleep and feel comfort
ده ردى على اللى احنا فيه
this is my reply to our situation
هتلومنى ليه
why blaming me
ايه فى اللى بقوله اتلام عليه
what of my words I should be blamed for
يفيد بايه
why it matters
اديتك قلبى لعبت بيه
I gave you my heart and you played with it
I translate the meaning more than the exact words
so it makes sense and you totally understand it !