| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
03-13-2007, 11:53 PM
|
#511 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Quote:
Originally Posted by Angelus
if i knew what language this is it would be easier to decypher... some words are in armenian.. so armenian? eastern perhaps? its hard to read in english phonetics lol
|
I'm sorry! I said "app ki yea tasweer bhe achi hai  " it's in Urdu language.
translataion: Your this picture is good too 
|
|
|
03-14-2007, 10:02 AM
|
#512 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
|
Quote:
Originally Posted by Angelus
i asked a greek girl from my uni course to translate it for me  give me the lyrics for kardia mou, ill ask someone from here to do it for me ...  angelus is resourceful.. 
|
Tell please to Angelus to see new post started by me here http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post264763
This is all i could find. I'm so angry I couldn't find it with greek letters.
I'm wondering what'll be your future occupation you have so many differentlanguagesspeaking friends. 
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
|
|
|
03-14-2007, 02:11 PM
|
#513 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Location: Cairo, Egypt
|
♪ Mustafa Amar - Ma Balash ♪
Ma Balash
Don't/Stop It/Let's Not/...
ya 7elw olly, w balash tekhally / hey beautiful tell me, and don't make
albak tamally yeb3ed, w meelly / your heart always go away, and like me
ma balash, ma balash, ma balash / don't, don't, don't
7osnak da kteer / your beauty is too much
la la la2, la la la2 ma balash / no no no, no no no don't
la el-ward yegheer / or else the flowers would get jealous
(2x)
ma balash tezeedy fe se7r el-3ein / don't increase the charm of the eyes
ma kefaya el-ward 3ala el-khaddein / the flowers on the cheeks are enough
(2x)
asl enty gamalek da ma khallash / it's because your beauty hasn't left anything
la la la2 ma balash / no no no don't
ma balash, ma balash, ma balash / don't, don't, don't
7osnak da kteer / your beauty is too much
la la la2, la la la2 ma balash / no no no, no no no don't
la el-ward yegheer / or else the flowers would get jealous
(2x)
ma balash 3eneeky te7ayarny / don't let your eyes confuse me
w kfaya ana 7obek ghayarny / and enough that your love has changed me
(2x)
dana alby fe bo3dek ma beyeswash / my heart in you awayness is worthless
la la la2, ma balash / no no no, don't
ma balash, ma balash, ma balash / don't, don't, don't
7osnak da kteer / your beauty is too much
la la la2, la la la2 ma balash / no no no, no no no don't
la el-ward yegheer / or else the flowers would get jealous
(2x)
w ya 7elwa da meen gherek leya? / an sweety, who else do I have?
wayaky ana shoft el-7enneya / I've felt the kindness with you
(2x)
dana alby fe bo3dek ma beyeswash / my heart in you awayness is worthless
la la la2, ma balash / no no no, don't
ma balash, ma balash, ma balash / don't, don't, don't
7osnak da kteer / your beauty is too much
la la la2, la la la2 ma balash / no no no, no no no don't
la el-ward yegheer / or else the flowers would get jealous
(2x)
ma balash tezeedy fe se7r el-3ein / don't increase the charm of the eyes
ma kefaya el-ward 3ala el-khaddein / the flowers on the cheeks are enough
(2x)
asl enty gamalek da ma khallash / it's because your beauty hasn't left anything
la la la2 ma balash / no no no don't
ma balash, ma balash, ma balash / don't, don't, don't
7osnak da kteer / your beauty is too much
la la la2, la la la2 ma balash / no no no, no no no don't
la el-ward yegheer / or else the flowers would get jealous
(2x)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
ما بلاش
يا حلو قوللي، و يلاش تخلي
قلبك تملي يبع، و ميللي
ما بلاش، ما بلاش، ما بلاش
حسنك ده كتير
لا لا لأ، لا لا لأ ما بلاش
لا الورد يغير
ما بلاش تزيدي في سحر العين
ما كفاية الورد على الخدين
أصل انتي جمالك ده ما خلاش
لا لا لأ ما بلاش
ما بلاش، ما بلاش، ما بلاش
حسنك ده كتير
لا لا لأ، لا لا لأ ما بلاش
لا الورد يغير
ما بلاش عينيكي تحيرني
و كفاية أنا حبك غيرني
ده أنا قلبي في بعدك ما بيسواش
لا لا لأ ما بلاش
ما بلاش، ما بلاش، ما بلاش
حسنك ده كتير
لا لا لأ، لا لا لأ ما بلاش
لا الورد يغير
و يا حلوة ده مين غيرك ليا؟
وياكي انا شوفت الحنية
ده أنا قلبي في بعدك ما بيسواش
لا لا لأ ما بلاش
ما بلاش، ما بلاش، ما بلاش
حسنك ده كتير
لا لا لأ، لا لا لأ ما بلاش
لا الورد يغير
ما بلاش تزيدي في سحر العين
ما كفاية الورد على الخدين
أصل انتي جمالك ده ما خلاش
لا لا لأ ما بلاش
ما بلاش، ما بلاش، ما بلاش
حسنك ده كتير
لا لا لأ، لا لا لأ ما بلاش
لا الورد يغير
__________________
خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
|
|
|
 |
03-14-2007, 03:33 PM
|
#514 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Location: Cairo, Egypt
|
♪ Mustafa Amar - Meen Gherak ♪
Meen Gherak
Who Else But You?
ah ya 7abiby ba7ebak, betes2al leih? / yes my love I love you, why do you ask?
howa ana bakhabby? / do I hide anything?
ommal meen fe alby w ba7lam beeh? / then who's in my heart and I dream about?
mosh beek ya alby? / don't I dream about youmy heart?
(2x)
meen gherak beyeshghel baly? / who else but you is on my mind?
meen gherak hayer7am 7aly? / who else but you would have mercy on me
w 3oyounak betes2al maly? / and your eyes are asking what's with me?
ana dayeb dob / I've melted in your love
(2x)
ah leily leil leil leily ya 3ein / oh my night, oh my eye*
3eshe2tak ana fe sanya / I've fallen for you in a second
ah leily leil leil leily ya 3ein / oh my night, oh my eye*
dah 7obbak dah bed-donya / your love is worth the whole world
(2x)
la ya 7abiby la ha2dar fe youm ansak / no my love I'd never be able to forget you
wala youm aseebak / and I'd never leave you someday
dana alby elly 7abbak w dab fe hawak / my heart that loved you and melted in your love
hay3eesh 7abeebak / will live your lover
(2x)
hay3eesh 7abibak, w ymoot 7abibak / will live your lover, and will die your lover
meen gherak beyeshghel baly? / who else but you is on my mind?
meen gherak hayer7am 7aly? / who else but you would have mercy on me
w 3oyounak betes2al maly? / and your eyes are asking what's with me?
ana dayeb dob / I've melted in your love
(2x)
ah leily leil leil leily ya 3ein / oh my night, oh my eye*
3eshe2tak ana fe sanya / I've fallen for you in a second
ah leily leil leil leily ya 3ein / oh my night, oh my eye*
dah 7obbak dah bed-donya / your love is worth the whole world
(6x)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
مين غيرك
آه يا حبيبي بحبك، بتسأل ليه؟
هو أنا بخبي؟
امال مين في قلبي و بحلم بيه؟
مش بيك يا قلبي؟
مين غيرك بيشغل بالي؟
مين غيرك هيرحم حالي؟
و عيونك بتسأل مالي؟
أنا دايب دوب
آه ليلي ليل ليل يا عين
عشقتك أنا في ثانية
آه ليلي ليل ليل يا عين
ده حبك ده بالدنيا
لا يا حبيبي لا حقدر في يوم أنساك
و لا يوم هسيبك
ده انا قلبي اللي حبك و داب في هواك
هيعيش حبيبك
هيعيش حبيبك و يموت حبيبك
مين غيرك بيشغل بالي؟
مين غيرك هيرحم حالي؟
و عيونك بتسأل مالي؟
أنا دايب دوب
آه ليلي ليل ليل يا عين
عشقتك أنا في ثانية
آه ليلي ليل ليل يا عين
ده حبك ده بالدنيا
* As I said before, Leil Ya 3ein, and such stuff is what we call "Mawwal", it's used as humming, it's a very important part of the Egyptian music
__________________
خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
|
|
|
 |
03-14-2007, 08:24 PM
|
#515 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Quote:
Originally Posted by Sergios
Tell please to Angelus to see new post started by me here http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post264763
This is all i could find. I'm so angry I couldn't find it with greek letters.
I'm wondering what'll be your future occupation you have so many differentlanguagesspeaking friends. 
|
lol angelus is right here hun... or do you not wanna talk to me no more you tell others to tell me LOL... ima ask about it now  the song that is haha
|
|
|
03-14-2007, 08:29 PM
|
#516 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Quote:
Originally Posted by zarooch
I'm sorry! I said "app ki yea tasweer bhe achi hai  " it's in Urdu language.
translataion: Your this picture is good too 
|
ah see..achi hai... in armenian means 'armenian girl' lol..so i got confused  well thank you..and i dont know a word in urdu  so those are the 1st i learn lol
|
|
|
03-15-2007, 03:07 AM
|
#517 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Malaysia
|
hi salam everybody im new here
hi everyone im new here can u guys n gals help me with 'yana ya anta' song from mohamed 7amaky? i need thge lyric n translation..and another one is 'yaay' from nancy ajram
|
|
|
03-15-2007, 03:16 AM
|
#518 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Malaysia
|
hi everybody im new here..can u guys n gals help me with translation 'yana ya anta' song from mohamed 7amaky and 'yaay' from nancy ajram..thanx 
|
|
|
03-15-2007, 03:32 AM
|
#519 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: România
|
HI jannaheaven, about nancy ajram: yay, see at page 15 
|
|
|
03-15-2007, 04:12 AM
|
#520 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Malaysia
|
thanx miha
Quote:
Originally Posted by miha
HI jannaheaven, about nancy ajram: yay, see at page 15 
|
thanx miha luv ya 
|
|
|
03-15-2007, 06:57 AM
|
#521 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: România
|
you're welcome 
|
|
|
03-15-2007, 08:53 AM
|
#522 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
|
Quote:
Originally Posted by Angelus
lol angelus is right here hun... or do you not wanna talk to me no more you tell others to tell me LOL... ima ask about it now  the song that is haha
|
No I'm telling to you, because your'e the closest person in the world to Angelus 
I wish I new your real name  ashkurukum for help Angy
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
|
|
|
03-15-2007, 10:21 AM
|
#523 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Location: Cairo, Egypt
|
♪ Mohamed Hamaki - Yana Yanta ♪
Yana Yanta
It's Either Me Or You
teegy matgeesh ana keda keda rady / if you come or not, I'm satisfied either way
7abiby mestanny w hafdal anady / my love, I'm waiting and I'll keep calling
ba2oul w ba3eedlak, wallah a3eedlak / I say and I repeat for you, I swear I'll repeat for you
hate3mel eih ba2a fe wa7ed fady? / what would you do with someone who has nothing else to do?
(2x)
yana yana yanta, bokra hatshouf / it's either me or you, and tomorrow you'll see
yana yanta wallahy la tshouf / it's either me or you, I swear you'll see
hateegy hateegy, meen yeseeb 7ad kol dah beyehwah? / you WILL come back, and tomorrow I'll show you
yana yana yanta, w bokra awareek / it's either me or you, and tomorrow I'll show you
bo3dak ghalta hatshoufha be 3eneek / your awayness is a mistake that you'll see with your own eyes
kol dah ya 7abiby wa2t 3al fady we7na daya3nah / all that, my love, is time we wasted on nothing
(2x)
sana, sanatein, 3ashara, mafeesh fayda / a year, two year, ten, it's won't matter
orayeb walla b3eed nary ayda / either near or far, I'm on fire
hateb3ed aktar? kan gheerak ashtar! / you will go further? that won't do any good (expression)
ashwa2y mosh bet2el, de zayda / my longings aren't decreasing, they're increasing
(2x)
yana yana yanta, bokra hatshouf / it's either me or you, and tomorrow you'll see
yana yanta wallahy la tshouf / it's either me or you, I swear you'll see
hateegy hateegy, meen yeseeb 7ad kol dah beyehwah? / you WILL come back, and tomorrow I'll show you
yana yana yanta, w bokra awareek / it's either me or you, and tomorrow I'll show you
bo3dak ghalta hatshoufha be 3eneek / your awayness is a mistake that you'll see with your own eyes
kol dah ya 7abiby wa2t 3al fady we7na daya3nah / all that, my love, is time we wasted on nothing
(4x)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
يا انا يا انت
تيجي ما تجيش انا كده كده راضي
حبيبي مستني و هافضل أنادي
بقول و بعيدلك و الله اعيدلك
هتعمل ايه بقى في واحد فاضي؟
يا أنا يا أنا يا انت بكره هتشوف
يا أنا يا انت و الله لتشوف
هتيجي هتيجي، مين يسيب حد كل ده بيهواه؟
يا أنا يا أنا يا انت و بكره أوريك
بعدك غلطة هتشوفها بعينيك
كل ده يا حبيبي وقت عالفاضي و احنا ضيعناه
سنة، سنتين، عشرة، ما فيش فايدة
قريب ولا بعيد، ناري قايدة
هتبعد أكثر، كان غيرك أشطر
اشواقي مش بتقل، دي زايدة
يا أنا يا أنا يا انت بكره هتشوف
يا أنا يا انت و الله لتشوف
هتيجي هتيجي، مين يسيب حد كل ده بيهواه؟
يا أنا يا أنا يا انت و بكره أوريك
بعدك غلطة هتشوفها بعينيك
كل ده يا حبيبي وقت عالفاضي و احنا ضيعناه
__________________
خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
|
|
|
 |
03-15-2007, 11:40 AM
|
#524 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Quote:
Originally Posted by Sergios
No I'm telling to you, because your'e the closest person in the world to Angelus 
I wish I new your real name  ashkurukum for help Angy
|
my name is Sissi  which is short for Siran really, which means 3asal but everyone calls me Sissi anyway 
|
|
|
03-15-2007, 01:03 PM
|
#525 (permalink)
|
|
Junior Member
|
hello everybody
does anyone of you know the translation of the lyrics enta habibi of samira said? i like this song very much but i don't find the lyrics.
thanks for helping me
|
|
|
03-15-2007, 01:28 PM
|
#526 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Ukraine, Mariupol'
|
Quote:
Originally Posted by Angelus
my name is Sissi  which is short for Siran really, which means 3asal but everyone calls me Sissi anyway 
|
Sissi is perphect name for (it suits to you). But I guess you don't like it much since you've took Angelus. Or I'm wrong?
... Does anybody know any selfeducating arabic courses in Internet or links? 
__________________
Ich heiße Sergey
J'habite Mariupol'
ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
Αυτά έχει η ζωή
|
|
|
03-15-2007, 05:28 PM
|
#527 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Location: Cairo, Egypt
|
I was just watching Amr Diab's concert in Kuwait live on TV, he sang a piece from a song from his upcoming album, and then a handicapped girl came at the stage to take a picture with him so he sang that song to her and took a picture with her and she was so happy and couldn't believe herself, the song says :
allah 3aleeha amma tshoufha / oh how beautiful she is when you see her
allah 3ala se7r ksoufha / oh how beautiful the charm of her shyness is
koll elly shafek 2al amar / all those who saw her said she's as beautiful as the moon
wallah enty agmal mel-amar / I swear you're more beautiful than the moon
الله عليها أما تشوفها
الله على سحر كسوفها
كل اللي شافك قال قمر
و الله انتي أجمل من القمر
I can't remember the rest but I'm sure the song will surface on the net in a few hours, so stay tuned. 
__________________
خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
|
|
|
 |
03-15-2007, 07:13 PM
|
#528 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Location: Cairo, Egypt
|
Quote:
Originally Posted by Saira
hello everybody
does anyone of you know the translation of the lyrics enta habibi of samira said? i like this song very much but i don't find the lyrics.
thanks for helping me
|
Hey there, I'm sorry but I don't know an "Enta Habibi" for Samira Saïd, could you mean 'leila Habibi"?
It goes like this
"Leila 7abiby, leila
leila tegeeny, leila
ro7y w seneeny moshta2a leek leila"
__________________
خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان
|
|
|
| |