Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Thread: Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Tags: None
  1. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    & Please..Could someone help me find the lyrics of Ramy Ayech- Ya omri la

    Thanks!
  2. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Could someone tell me what:--" 7ob msh ma7soob 3alaya" means`?

    it means : this love isnt counted on me ..
    its like you say this love dont fit me or im not meant for this love
    count here means in a math way

    7ob : love
    msh : not / is not
    m7soob : counted / calculated /considered...
    3alaya : on me
    Last edited by Christeen; 05-24-2007 at 01:17 PM.
  3. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by |SwEeT ~ AnGeL| View Post
    & Please..Could someone help me find the lyrics of Ramy Ayech- Ya omri la

    Thanks!
    i have these posted already... http://www.allthelyrics.com/forum/lyrics-translation/
    Last edited by Angelus; 05-24-2007 at 01:41 PM.
  4. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by Christeen View Post
    Could someone tell me what:--" 7ob msh ma7soob 3alaya" means`?

    it means : this love isnt counted on me ..
    its like you say this love dont fit me or im not meant for this love
    count here means in a math way

    7ob : love
    msh : not / is not
    m7soob : counted / calculated /considered...
    3alaya : on me
    i asked a friend of mine and he said 'it means like the guy loves someone but it doesnt count cos she doesnt love him back, something like that'
  5. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    yeah.. i guess your friends translated it better than me :P
  6. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    yeah.. I guess your friend translated it better than I did
  7. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    ops..sorry.. i didnt realise you wrote that as a quote... i just saw this page, didnt go back and though you were askin.. i didnt mean to double check translations
  8. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    hhhhhhhh its ok
  9. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Angelus & Christeen--> Thank U soooo much!
  10. persianleyla's Avatar

    persianleyla said:

    Default

    heyy guys , i just found out that i`m 1/4 arabic (saudi) haha lool howw weirdd and cool but anyways i`ve always loved arabic, and i know ive requested for lyrics before and thanks to all the people who gave me them but like i know just songs are not gunna help me learn it sooo i need some help.

    i going to write some english words and i would really appreciate if you wrote the translation in arabic to me, and i dont mean it has to be arabic typing (i can`t even read the arabic letters lol) so please keep it to english typing thankss .

    well here are some starter words i wanted to know:
    good morning:
    good afternoon:
    good night:
    he/she:
    we:
    they:
    my:
    your:
    him/her:
    our:
    them:

    andd i have lots more but ill just ask these for noww , thankss =) i hope someone can help mee
  11. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Quote Originally Posted by persianleyla View Post
    heyy guys , i just found out that i`m 1/4 arabic (saudi) haha lool howw weirdd and cool but anyways i`ve always loved arabic, and i know ive requested for lyrics before and thanks to all the people who gave me them but like i know just songs are not gunna help me learn it sooo i need some help.

    i going to write some english words and i would really appreciate if you wrote the translation in arabic to me, and i dont mean it has to be arabic typing (i can`t even read the arabic letters lol) so please keep it to english typing thankss .

    well here are some starter words i wanted to know:
    good morning:
    good afternoon:
    good night:
    he/she:
    we:
    they:
    my:
    your:
    him/her:
    our:
    them:

    andd i have lots more but ill just ask these for noww , thankss =) i hope someone can help mee
    ¨


    Well,.I'll try my best,but U guys have to correct me too!
    I've started arabic course,so my arabic isn't well yet..!

    Good Morning = Saba7 Al-khair
    Good night = Tosbeheena 3ala khair
    He/she = Howa/ heya
    We = Nahn
    They = hum/ Hun (female)
    My = ? (But if U wanna say mine then I think it'll be "Li") or what ?
    Your = lak/laki (female)
    him/her = lah / laha
    our = lana
    them = ? (I think U mean THEIR,Theirs in arabic is LAHUM)
  12. persianleyla's Avatar

    persianleyla said:

    Default

    ooh yes, i meant their. SHUKRAN very much!! haha speaking of which how do you say very much? lol but yeaah thanks soo much , i think my is ya but i`m not sure. is the arabic you learned gulf or central or egyptian/african?
    they vary soo much it gets confusing .
    by the way i noticed sometimes like certain words when you are trying to say yours or mine end in another way
    like for your love it would be - hawak right ?
    so could u explain to me why there`s such endings and how it works
  13. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Quote Originally Posted by persianleyla View Post
    ooh yes, i meant their. SHUKRAN very much!! haha speaking of which how do you say very much? lol but yeaah thanks soo much , i think my is ya but i`m not sure. is the arabic you learned gulf or central or egyptian/african?
    they vary soo much it gets confusing .
    by the way i noticed sometimes like certain words when you are trying to say yours or mine end in another way
    like for your love it would be - hawak right ?
    so could u explain to me why there`s such endings and how it works

    ***Well..Shukran (Thkank U),but when U want to say THANK U VERY MUCH,U can say: Shukran jazilan
    Another word for VERY MUCH is also: Jeddan

    I'm in arabic course,but I can't speak arabic veerrrry well yet.. I'm working on it. In the course they teach us not egyptian or khaliji..but like real arabic,I don't know what they call,though It's the arabic accent that they speak everywhere in the arab world! Do U understand what I mean?


    I think HAWAK is more like lebanese,if I'm not wrong..but your love in the arabic I'm learning is: HOBBAK (your love).

    & Giiirl,trust me..These whole arabic accents is sooo confusing!

  14. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    To persianleyla And Sweet Angel :

    My mother language is Arabic.. I Can understand/write/speak all arabic accents beside khalijian.
    so if you need anything Im here ..
    and here some words you should know :

    goodmorning : sabah el kheir
    goog: mneeh / kheir
    goodevning: masa el kheir
    hello : marhaba
    how are you : how- keef / are you - halak = keef halak ?
    Im Fine : ana mneeh
    I/me : ana
    my : ele.. (for me )
    yours : elak
    you: ente
    they : henne
    he : howe / howa
    she: heya / heye
    I love you : bahebak (for male) bahebek (for female )
    happy : mbssot (male) mbssota (female)
    We : ehna
    our : elna
    very: kteer
    few : aleel
  15. ivybag said:

    Default

    Quote Originally Posted by |SwEeT ~ AnGeL| View Post
    ***Well..Shukran (Thkank U),but when U want to say THANK U VERY MUCH,U can say: Shukran jazilan
    Another word for VERY MUCH is also: Jeddan

    I'm in arabic course,but I can't speak arabic veerrrry well yet.. I'm working on it. In the course they teach us not egyptian or khaliji..but like real arabic,I don't know what they call,though It's the arabic accent that they speak everywhere in the arab world! Do U understand what I mean?


    I think HAWAK is more like lebanese,if I'm not wrong..but your love in the arabic I'm learning is: HOBBAK (your love).

    & Giiirl,trust me..These whole arabic accents is sooo confusing!

    you're learning Modern Standard Arabic, the kind that is used in the news and books. it's quite different from any of the dialects, but if you want music in standard arabic try Kazem el-Saher he is quite prolific and sings mostly poetry. also Marcel Khalifa does a lot of MSA songs

    There are like a million words for love in arabic. Hobb is the most basic, but there is also hawa, gharam, 3ashq, shouq, wajd, dunnaa, mahebba and really there are even more with all different subtle connotations!
  16. ivybag said:

    Default

    Quote Originally Posted by persianleyla View Post
    ooh yes, i meant their. SHUKRAN very much!! haha speaking of which how do you say very much? lol but yeaah thanks soo much , i think my is ya but i`m not sure. is the arabic you learned gulf or central or egyptian/african?
    they vary soo much it gets confusing .
    by the way i noticed sometimes like certain words when you are trying to say yours or mine end in another way
    like for your love it would be - hawak right ?
    so could u explain to me why there`s such endings and how it works
    The possession system in arabic is pretty simple and in every dialect the do it the same way with some variation. I'll give an example using Egyptian

    Habib = Darling
    Habibi = My darling
    Habibak = Your Darling
    Habibik = Your (fem) Darling
    Habibo = His Darling
    Habibha = Her Darling
    Habibkom = Your (plural) Darling
    Habibhom = Their Darling

    There are different suffixes for possession

    To say "my" and "mine" there are also some different things

    Ya can mean "O" but also "my" It is used to address someone. So when I say Ya Layla it's like O Layla or Hey Leyla, but in English this not mandatory. If you say Ya Habib it could mean Oh Darling, but sometimes in english as well we will say My Darling.

    Christeen gave the example of how to say mine and yours etc in a Palestinian dialect. There are a number of ways of doing it. For example

    Btaa3i = Mine (Egypt)
    Mtaa3i = Mine (Lebanon)
    Ntaa3i = Mine (Algeria)
    Ili = Mine (Palestine)
    Dyaali = Mine (Morocco)
    Maali = Mine (Iraq)
    Haggi = Mine (Parts of the Gulf)
    Li = Mine (In many dialects and MSA)

    The problem here is that originally arabic did not have a way to say this really, so all the dialects have innovated different ways separately. This is not usually how possession is expressed, it is usually using the suffixes shown above, but it does come up often
  17. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    thats right ivybag..
    here in israel arabs use a hall different accent than the one that used in news and books..
    we use here much more easier arabic.. free arabic hhh
    to give you a picture how much it easier ..
    I know a guy who's american and in one year in israel he speaks arabic almost perfectly.. much much more easier
  18. hamada said:

    Default

    thank you 4 posting da lyrics of Tamer hosny, i luv it.
  19. Ethniikation's Avatar

    Ethniikation said:

    Default

    Can someone please give me the arabic lyrics in english alphabet and the english translation for

    1) Ragheb Alama - Jeeni
    2) Yuri Mrakadi - Al Marra Al Arabia
    3) Najwa Karam - Be Gharamak Masloubi
  20. Sweet Blonde's Avatar

    Sweet Blonde said:

    Default

    Hi everyone
    Can anyone help me translate a couple of songs the way Rock Star did with the english font and the meaning in english as I can only speak a little arabic but I can't read arabic script. I have just started taking lessons to learn the proper arabic. This site has been a great help giving the meaning to such beautiful songs, I am so happy I found it and Thank You to all who do the translations!!!!!