Great!!!!
Alf boosa![]()
LAROSA, pls don't kill me.....
I need further translation.....
ALLAH 3ALEEK YA SIDI by hab Tawfik
Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy 2x
W´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
W´ana illy biek tani (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
Bass inta bitdary
Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy 2x
Isma3 kalamie sallim ligharammy
Dahawak uddami wi shou waraaya
Matulshi 3addi hobbak mush haddi
Albak bi nadi ma3a sot nidaya 2x
W´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
Bass inta bitdary
Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy 2x
Albak nawili maksuf yinadili
Wi shta´ tiyawili wi shou ramaani
3ainak fi 3ainy matulshi nasini
Da´nta ya muna3ini maghlu 3ashani 2x
W´ana illy biek dari ana ana
Wa bi 3omrana shari ana ana
Bass inta bitdary
Allah 3aleek ya sidi
Albak dab fi eedy 2x
D´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
W´ana illy biek dari (ana ana)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
Bass inta bitdary
W´Allah 3aleek
Shukran habibi![]()
okay :-)
sure i'm not gonna kill you hhhhhhh don't say that again i'm at your service anytime
but first the sentence allah 3lik ya sidi means well done!
ALLAH 3ALEEK YA SIDI by hab Tawfik
Allah 3aleek ya sidi
well done my master
Albak dab fi eedy
your heart melted in my hand
W´ana illy biek dari (ana ana)
and i'm the one who knows about you (me,me)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
and i'll pay my life for you(me,me)
W´ana illy biek dari (ana ana)
and i'm the one who knows about you (me,me)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
and i'll pay my life for you(le,me)
Bass inta bitdary
but you're hiding it
Allah 3aleek ya sidi
well done my master
Albak dab fi eedy 2x
your heart melted in my hand
Isma3 kalamie sallim ligharammy
listen to me give me my love
Dahawak uddami wi shou waraaya
your passion is in front of me and the missing is behind me
Matulshi 3addi hobbak mush haddi
don't say "it's normal" your love isn't normal
Albak bi nadi ma3a sot nidaya 2x
your heart calls with the voice of my caling
W´ana illy biek dari (ana ana)
and i'm the one who knows about you (me,me)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
and i'll pay my life for you(me,me)
Bass inta bitdary
but you're hiding it
Allah 3aleek ya sidi
well done my master
Albak dab fi eedy
your heart melted in my hand2x
Albak nawili maksuf yinadili
your heart has the intention ,it's abvious he's calling me
Wi shta´ tiyawili
(sorry i don't get theses
wi shou ramaani
and the passion threw me
3ainak fi 3ainy matulshi nasini
your eyes in mine don't say you frogot me
Da´nta ya muna3ini maghlu 3ashani 2x
you,the goal of my eyes,are created for me
W´ana illy biek dari ana ana
Wa bi 3omrana shari ana ana
Bass inta bitdary
Allah 3aleek ya sidi
well done my master
Albak dab fi eedy
your heart melted in my hand 2x
W´ana illy biek dari (ana ana)
and i'm the one who knows about you (me,me)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
and i'll pay my life for you(me,me)
W´ana illy biek dari (ana ana)
and i'm the one who knows about you (me,me)
Wa bi 3omrana shari (ana ana)
and i'll pay my life for you(le,me)
Bass inta bitdary
but you're hiding it
REALLY????? Is the real meaning?
Well, so I can say it to you...
ALLAH 3ALEEK YA HABIBI
Boosa
hey sorry for being late but i had a problem with youtube i fixed it
i couldn't translate what's in the tape it is very long it will take me more than 3 pages and it will be useless she's not saying big things
but here's the important thing:hayfa was acting like(imitating) a reporter of the show(hela sarhan) ,she was talking like her and doing things like here that's all
i hate them both
sorry that's all i could do
Wael Kfoury-Shou hal khabriyeh il helwe
B2ilak shou sar bighyabak b2adi layleh 3a babak
betmana tkoun ya 7ayati w bshoufak b3inay
B2ilak shou sar bighyabak b2adi layleh 3a babak
betmana tkoun ya 7ayati w bshoufak b3inay
Shou hal khabariyeh il helwe
2alouli inak jayeh
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
Shou hal khabariyeh il helwe
2alouli inak jayeh
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
Ma32ouleh teb2a 7adi
tehdini ajmal warde
Ma32ouleh teb2a 7adi
tehdini ajmal warde
W teghfa hawla khadi
w domak bi 2iday
Meshta2 bous 3younak
7ayati shou bendounak
ya aghla nas ya kel il nas
3a bo3dak la mafiyi
Meshta2 bous 3younak
7ayati shou bendounak
ya aghla nas ya kel il nas
3a bo3dak la
Shou hal khabariyeh il helwe
2alouli inak jayeh
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
Shou hal khabariyeh il helwe
2alouli inak jayeh
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
Ma32ouleh teb2a 7adi
tehdini ajmal warde
Ma32ouleh teb2a 7adi
tehdini ajmal warde
teghfa hawla khadi
w domak bi2iday
By the way..what happened to RockStar!?!? we miss you!!
okay thank you larosa
B2ilak shou sar bighyabak b2adi layleh 3a babak
i'll tell you that i spend the nights in front of your door when you're not here
betmana tkoun ya 7ayati w bshoufak b3inay
i wish you can be here ,my life, and i see you with my eyes
B2ilak shou sar bighyabak b2adi layleh 3a babak
i'll tell you that i spend the nights in front of your door when you're not here
betmana tkoun ya 7ayati w bshoufak b3inay
i wish you can be here ,my life, and i see you with my eyes
Shou hal khabariyeh il helwe
what a good news
2alouli inak jayeh
they told me you're coming
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
oh the love of my life,and my eyes,i can't beleive you're coming
Shou hal khabariyeh il helwe
what a good news
2alouli inak jayeh
they told me you're coming
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
oh the love of my life,and my eyes,i can't beleive you're coming
Ma32ouleh teb2a 7adi
tehdini ajmal warde
Ma32ouleh teb2a 7adi
is it possible that you stay by my side
tehdini ajmal warde
you give me the most beautiful rose
W teghfa hawla khadi
and you sleep by my side
w domak bi 2iday
with your tears in my hands
Meshta2 bous 3younak
i miss kissing your eyes
7ayati shou bendounak
what my life is without you?
ya aghla nas ya kel il nas
the most precious one,you're all my people
3a bo3dak la mafiyi
i can't stand your seperation
Meshta2 bous 3younak
i miss kissing your eyes
7ayati shou bendounak
what my life is without you?
ya aghla nas ya kel il nas
the most precious one,you're all my people
3a bo3dak la
i can't stand your seperation
Shou hal khabariyeh il helwe
2alouli inak jayeh
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
Shou hal khabariyeh il helwe
2alouli inak jayeh
ya habib 3omri w 3inay ma bsade2 inak jayeh
Ma32ouleh teb2a 7adi
tehdini ajmal warde
Ma32ouleh teb2a 7adi
tehdini ajmal warde
teghfa hawla khadi
w domak bi2iday
the rest is already translated
Larosa! i wanted to thank you soooo much for the translation! youve cleared up a lot of my confusion with this song! thanks again! your great!
Hello,
I am new here. Can someone give me lyrics and translation of song from Asala Nashri , Eghdab ?
Many Thanks from Indonesia !
Abdullah Hasan.
not at all psetto727 you don't need to thank me
please brother abdhasan can you write in arabic letter there is no such song for asala
Hi Larosa!
I found the Arabic writing of Asala's song here:
ترانه هاي عربي -- Arabian-Musics - ReMOSitory
and according to nogomi.com it's also the title of one of her albums (there are no lyrics for it on their site); it just seems to be very old (1994 I think)
Hope it helps. Bye for now
thanks citlalli but the site is not in arabic it's persian
i'm searching for it for you
Last edited by larosa; 09-05-2007 at 12:23 PM.
here it is
it is standart arabic very beautiful i enjoyed it
غضبْ كما تشاءُ..
eghdhab kama tachaa
get angry as you like
واجرحْ أحاسيسي كما تشاءُ
wa ejra7 a7assisi kama tacha
and hurt my feelings as you want
حطّم أواني الزّهرِ والمرايا
7attem awani ezzaher wal maraya
break the vases of flowers and the mirrors
هدّدْ بحبِّ امرأةٍ سوايا..
hadded bi 7obbi emra aten siwaya
menace me by loving another women but me
فكلُّ ما تفعلهُ سواءُ..
fa kolloo ma taf'aloho siwa
everything you doesn't matter
كلُّ ما تقولهُ سواءُ..
kolloo ma ta9oolouhoo siwa
evrything you say doen't matter
فأنتَ كالأطفالِ يا حبيبي
fa anta kal atfali ya habibi
you're like children,my baby
نحبّهمْ.. مهما لنا أساؤوا..
nohebboohom mahma lana asaa'oo
we love him no matter how much they abuse us
***
إغضبْ!
eghdhab
get angry
فأنتَ رائعٌ حقاً متى تثورُ
fa anta ra'ion ha9an mata tathoor
you're really wonderful when you get mad
إغضب!
eghdhab
get angry
فلولا الموجُ ما تكوَّنت بحورُ..
fa lawla el mawji ma takawanat bohoor
without waves there would be no seas
كنْ عاصفاً.. كُنْ ممطراً..
kon assifan kon momtiran
be stormy be rainy
فإنَّ قلبي دائماً غفورُ
fa inna 9albi da'eman ghafoor
my heart is always forgiving
إغضب!
eghdhab
get mad
فلنْ أجيبَ بالتحدّي
falan ojeeb betahddy
i won't answer by challenging
فأنتَ طفلٌ عابثٌ..
fa enta teflon abethon
you're a playing baby
يملؤهُ الغرورُ..
yamla ohoo al ghoroor
filled with Vanity
وكيفَ من صغارها..
wakayfa men sighariha
how do ,from their children,
تنتقمُ الطيورُ؟
tanta9imoo attooyoor
the birds revenge
***
إذهبْ..
edh'hab
go
إذا يوماً مللتَ منّي..
edha yawman malalta menni
if you get bored with me one day
واتهمِ الأقدارَ واتّهمني..
wattaham al a9daroo wattahamani
and if the distiny accuses me
أما أنا فإني..
ama ana fa innany
and me
سأكتفي بدمعي وحزني..
sa'aktafy bedam'i wa hozni
my tears and sorrow ill be enough
فالصمتُ كبرياءُ
fassamtoo kebria
cause silence is proud
والحزنُ كبرياءُ
wal hoznoo kebria
and sadness is proud
إذهبْ..
edh'hab
go
إذا أتعبكَ البقاءُ..
idha at'abaka al baka
if satying tires you
فالأرضُ فيها العطرُ والنساءُ..
fal ardhoo fiha al itroo wannisa
then earth contains perfume and women
وعندما تحتاجُ كالطفلِ إلى حناني..
wa endam tahtajoo katefli ila hannani
and when you need my tenderness as a baby
فعُدْ إلى قلبي متى تشاءُ..
fa od ila kalbi kama tacha
then come back to my life like you want
فأنتَ في حياتيَ الهواءُ..
fa anta fi hayati al hawa
you're the air to my life
وأنتَ.. عندي الأرضُ والسماءُ..
wa anta endy al ardhoo wa samaa
you're the sky and the earth to me
***
إغضبْ كما تشاءُ
eghdhab kama tacha
get angry as you want
واذهبْ كما تشاءُ
wadh'hab kama tacha
go as you want
واذهبْ.. متى تشاءُ
wadh'hab mata tachaa
and go whenever you want
لا بدَّ أن تعودَ ذاتَ يومٍ
la bodda an ta3ooda dhata yawm
you must come back one day
وقد عرفتَ ما هوَ الوفاءُ...
wa kad arafta ma how al wafa
Can anyone plzzzz translate Gowwa Fi Albi by Hisham Abbas? Shokran
Meen illi gowwa f2albi, 7abib 2albi meen
Meen illi law kan ganby, asallem sneen
x2
Meen illi 2amar f3inaya, wa 3ali o ba3eed
Meen illi 3'ali 3alaya, 7abib ilwa7eed
x2
Meen illi gowwa f2albi, 7abib 2albi meen
Meen illi law kan ganby, asallem sneen
Danta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
Enta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
Meen a3'la minnak 3andy tesa2da mafish
Mil3eindi abli l3eindi, 3ashanak 7a3eesh
Mil7odn da arrabni o 7'abeeni feh
Law kont ba7lam sebni, tesa7eeni leh
Enta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
x2
Enta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
x2
Meen Illi Gouwa Fi Albi
Meen illi gowwa f2albi, 7abib 2albi meen
Meen illi law kan ganby, asallem sneen
x2
Meen illi 2amar f3inaya, wa 3ali o ba3eed
Meen illi 3'ali 3alaya, 7abib ilwa7eed
x2
Meen illi gowwa f2albi, 7abib 2albi meen
Meen illi law kan ganby, asallem sneen
Danta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
Enta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
Meen a3'la minnak 3andy tesa2da mafish
Mil3eindi abli l3eindi, 3ashanak 7a3eesh
Mil7odn da arrabni o 7'abeeni feh
Law kont ba7lam sebni, tesa7eeni leh
Enta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
x2
Enta illi ana ya 7abibi, adillo 3omri o 7ayaty
Enta ilmuna ya 7abibi, wa 3aleek kol 7ekayaty
x2
Meen Illi Gouwa Fi Albi - (Translation)
Who is deep in my heart who is my love
Whom if present next to me I would trade years for this
x2
Who is the moonshine and sparkle in my eyes high up and afar
Who is the most precious to me my only love
x2
Who is deep in my heart who is my love
Whom if present next to me I would trade years for this
You are the one my love whom I give my life to
You are the one I wish for my love and the one I build memories with
Who could be more precious to me than you are believe me there isn't
Whom would I live for I live to be with you
Bring me close to my love's arms and keep me there
If I were dreaming don't wake me up why would I want to wake up?
You are the one my love whom I give my life to
You are the one I wish for my love and the one I build memories withx2
Who is deep in my heart who is my love
Whom if present next to me I would trade years for this
hiii!could anyone plzzz translate me "zahma ya dunia" song, from tony mouzayek?
shukran![]()