All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes

Old 08-20-2007, 11:15 AM   #121 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 134
Send a message via MSN to larosa
iddem ennas

قدام الناس بزعلها ما بحاكيها و ما بغازلها
oddem ennes bza'elha ma bhakeeha we mabghazelha
in front of people i make her upset,i don't talk to her i don't flatter her
لكن بيني و بينا بصير مثل الولد اللي بعده صغير
laken bayni we bayna bseer metlel walad elli ba'doo sghayar
but when we're alone i become like a small child
عنده لعبه حلوه كتير و قاعد عم بيلاعبها
andoo la'be helwe kteer we a'ed am yel'ab biha
that has a very beautiful toy playing by it

قدام الناس بشوف حالي عليها و على اجمل غزالي
oddam ennes bshoof hali aliha we ala ajmal ghazali
in front of people i don't care about her my beautiful gazzel
لما بقعد معها لحالي من ايد لي ايد بنقلها
lama be'od ma'ha le hali men id le id bna'elha
when i sit down with her alone,i move her from one hand to the other
قدام العالم بنساها و بقلن انا ما بهواها
oddem el alam bensaha we b'elon ana ma behwaha
in front of people i froget her and i tell them that i don't love her
لما بقعد انا وياها بدموع العين بكحلها
lama be'od ana weyyaha be doumoo' el in bekhahelha
when i sit down with her i give her my eye tears

قدام الناس بجافيها و كلمة حلوه ما بحاكيها
oddem ennes bjafeeha we kelma helwa ma bhakiha
in front of people i don't care about her and i don't talk to her
لكن بالسر براضيها و عن ايديا ما بنزلها
laken besser bradhiha we an idya ma bnazelha
but in secret i satisfy her and i don't get her out of my hand

enjoy
larosa is offline  

Old 08-20-2007, 11:40 AM   #122 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 134
Send a message via MSN to larosa
Fares Karam - Shefta

Shefta bshari3 el 7amra be ida fi alam 7omra 3am bet shilo mnel jezdaaaaan
i saw her in 7amra street* with a lipstick in her hand taking it out of her bag
7elmetni be manama faj2a tla3tela edama 3amelt 7ale mish se2lan
she saw me in her dreams,and suddenly i'm in front of her ,pretending not to care about her

Shefta bshari3 el 7amra be ida fi alam 7omra 3am bet shilo mnel jezdaaaaan
i saw her in 7amra street with a lipstick in her hand taking it from her bag
7elmetni be manama faj2a tla3tela edama 3amelt 7ale mish se2lan
she saw me in her dream,and suddenly i'm in front of her ,pretending not to care about her


7aketni .. ma 7akeyta
she spoke to me...i didn't speak to her
de7ketli .. ma redeyta
she smiled at me.......i didn't smile at her
7assessta mish fer2ane 3ende jamala
i made her feel like her beauty doesn't make a big difference for me

3erfetni .. ekhir hamme
she know ......sh's none of my concerns
lamma .. ba3adta meni
when .....i made her away from me
falet 3ala beyta falet la7ala la7ala .. la7ala la7ala
she went home alone.....................alone alone

mara teni bel sotfi shefta mish 3am bta3rif temshe ken medeyi2 hal fosstaaaaan
i saw her one more time by Coincidence ,she couldn't walk with her narrow dress
lamma sort m2abeela 3amelt 7ale mish fadila w ma bie3jebne min ma kan
when i became in front of her i pretended that i was busy and i don't like any body

mara teni bel sotfi shefta mish 3am bta3rif temshe ken medeyi2 hal fosstaaaaan
i saw her one more time by Coincidence ,she couldn't walk with her narrow dress
lamma sort m2abeela 3amelt 7ale mish fadila w ma bie3jebne min ma kan
when i became in front of her i pretended that i was busy and i don't like any body


7aketni .. ma 7akeyta
she spoke to me...i didn't speak to her
de7ketli .. ma redeyta
she smiled at me.......i didn't smile at her
7assessta mish fer2ane 3ende jamala
i made her feel like her beauty doesn't make a big difference for me

3erfetni .. ekhir hamme
she know ......sh's none of my concerns
lamma .. ba3adta meni
when .....i made her away from me
falet 3ala beyta falet la7ala la7ala .. la7ala la7ala
she went home alone.....................alone alone

enjoy it my friend
larosa is offline  

Old 08-20-2007, 11:58 AM   #123 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 134
Send a message via MSN to larosa
Quote:
Originally Posted by Terri81 View Post
Hey all,
I wonder if anyone manager to get the lyrics in arabic english font and english translation for Hader Ya Zahr by Mohammed Mounir. I haven't been able to find them?
Regards x

here it is
enjoy


حاضر يا زهر
hadher ya zaher
at your service oh flowers

حاضر يا زهر نعمين يا زهر
hadher ya zaher
yes,oh flowers,i'm at your service oh flowers
عجبك كدا لعبك يا زهر
agabek keda le'bek ya zaher
are you satisfied with your playing oh flowers
نسهر سوى نلعب سوى
nes'har sawa nel'ab sawa
we stay awake together we play together
تفرحنا يوم ونبكى شهر
tefarehna yoom we nebki shaher
we're happy for one day and we cry for a month
تخصمنا يوم تصالحنا شهر
tkhasemna yoom tesalehna shaher
we fight one day and we make up for one month
عجبك يا زهر .. أمرك يا زهر
agabek ya zaher.........amrak ya zaher
are you satisfied oh flowers.....i'm at your service oh flowers

عامل حمل وانت غول
amel hamal wenta ghool
you act like you're a lamb(innocent) but you're a beast
ابقى الجمل وانت الحمول
ab'a al gamel wenta al hamool
i'm the kamel you're the lamb
ارمى البياض او بس قول
armi el bayadh aw bassi ool
confess,and say
ولا عشان انا عندى صبر
wala ashan ana andi saber
or because i'm patient
امرك يا زهر .. حاضر يا زهر
hadher ya zaher
yes,oh flowers,i'm at your service oh flowers



يا ابو الف وش والف عين
ya aboo alf wesh,we alf ein
oh the one with thousand faces and thousand eyes
والف ضحكة ملونين
we alf dohka lawenin
and a thousand coloured smiles
وراك وراك .. وخدنى فين
warak warak...wakhedni fin
i'm following you so where are you leading me to ?
انت جمال ولا انت امر
enta jamal wala enta amar
are you the beauty ?or the moon?
أمرك يا زهر .. حاضر يا زهر
agabek ya zaher.........amrak ya zaher
are you satisfied oh flowers.....i'm at your service oh flowers

*when he says flowers it means his lover (girlfriend)
larosa is offline  

Old 08-21-2007, 05:33 AM   #124 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 134
Send a message via MSN to larosa
najw karam khalik al ard

نجوى كرم
خليك على الارض

خليك على الارض لاتعلا كثير
khaleek al ard la te'la ktir
stay on earth don't get too high
مافي طير علا و الا وقع بكير
every birds that went up high,came down very quickly
على مين جايي تتكبر على قلب علاك وكبر
ala min jayi tetkabbar ala alb allak we kabar
are you flaunting on me? on the heart that made you grow and get high
بالحب مافيها اسمر لاصغير ولا كبير
belhob mafi asmar la sghir la kbir
in love there it doesn't matter if you're a burnet ,big or small
خليك على الارض
khaleek al ard
stay on earth

اذا بعد قادر تسمع اسمعني شو بدي قول
ida ba3d ader tesma3 esm3ni shou baddi 9ool
if you can hear me then hear what i'll say
مهما بالعالي تطلع بالآخر في نزول
mahma bel 3ali tetla3 bel akher fi nzool
no matter how higher you get you'll get down evantually
خليك على الارض
khaleek 3al ard
على مهلك على حالك روق عليي واصبر
3ala mahlak ala halak roo9 3alayi wesbor
go easy on yourself ,calm down and be patient
بكره برتاح بالك من كثر الغرور
bokra berta7 balak men keter el ghoroor
tomorrow you'll be at ease from arrogance
خليك على الارض
khaleek 3al ard
stay on earth
larosa is offline  

Old 08-21-2007, 05:51 AM   #125 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 134
Send a message via MSN to larosa
najwa karam
khams njoom

دقه قلبك لابلدي ولا ولا مقسوم انا كيف بعرف ياسندي انك مغروم
da9et albak la baladi wala ma9soom ana kif ba3raf ya sandy ennak maghroom
you're heart beat is not a balady nor maksoom,how can i know that you're in love
دقه قلبك لابلدي لابلدي ولا ولا مقسوم انا كيف بعرف ياسندي انك مغروم
da9et albak la baladi wala ma9soom ana kif ba3raf ya sandy ennak maghroom
you're heart beat is not a balady nor maksoom,how can i know that you're in love


حبك مش مفهوم حبك مش مفهوم حبك مش مفهوم لالا حبك مش مفهوم
hobbak mosh mafhoom hobbak mosh mafhoom hobbak mosh mafhoom la la hobbak mosh mafhoom
you're love is understandable
صار بدك ضابط ايقاع خمس نجوم
you need a five stras rythm officer

حبك كلو اسرار عني مخبي اسرارك ضايع بين الافكار ومضيعني بافكارك
hobbak kelloo asrar 3ani mkhbi asrark dhaya3bin el afkar we mdhaya3ni bi afkarak
your love is full of secrets ,you're hiding them from me ,you're lost between your thoughts and making me lost too

يا مولع فيه نارك طفي النار
ya mwalla3 fih narak taffi ennar
you're the one that sets me on fire so turn it off

حبك كلو اسرار عني مخبي اسرارك ضايع بين الافكار ومضيعني بافكارك
hobbak kelloo asrar 3ani mkhbi asrark dhaya3bin el afkar we mdhaya3ni bi afkarak
your love is full of secrets ,you're hiding them from me ,you're lost between your thoughts and making me lost too

يا مولع فيه نارك طفي النار
ya mwalla3 fih narak taffi ennar
you're the one that sets me on fire so turn it off
دقه قلبك لابلدي لالالابلدي ولا ولا مقسوم انا كيف بعرف ياسندي انك مغروم
da9et albak la baladi wala ma9soom ana kif ba3raf ya sandy ennak maghroom
you're heart beat is not a balady nor maksoom,how can i know that you're in love


حبك مش مفهوم حبك مش مفهوم صار بدك ضابط ايقاع خمس نجوم
hobbak mosh mafhoom hobbak mosh mafhoom hobbak mosh mafhoom la la hobbak mosh mafhoom
you're love is understandable
صار بدك ضابط ايقاع خمس نجوم
you need a five stras rythm officer

مش عم اعرف الاقيك حدي وعم فتش عنك ارحمني الله يخليك ماتزعل روحي منك
mosh 3am na3raf ala'eek 7addi we 3am fatech 3anak er7amni allah y5aleek ma tez3al mennak
i can't meet you i'm searching for you ,have mercy,god keep you, don't make me angry from myself
انا قلبي وحياه عينك دايب فيك
ana 9albi wahyat inik dayeb feek
my heart is melting in you,i swear of your eyes

مش عم اعرف الاقيك حدي وعم فتش عنك ارحمني الله يخليك ماتزعل روحي منك
mosh 3am na3raf ala'eek 7addi we 3am fatech 3anak er7amni allah y5aleek ma tez3al mennak
i can't meet you i'm searching for you ,have mercy,god keep you, don't make me angry from myself
انا قلبي وحياه عينك دايب فيك
ana 9albi wahyat inik dayeb feek
my heart is melting in you,i swear of your eyes
دقه قلبك لابلدي ولا ولا مقسوم انا كيف بعرف ياسندي انك مغروم
da9et albak la baladi wala ma9soom ana kif ba3raf ya sandy ennak maghroom
you're heart beat is not a balady nor maksoom,how can i know that you're in love

دقه قلبك لابلدي ولا ولا مقسوم انا كيف بعرف ياسندي انك مغروم
da9et albak la baladi wala ma9soom ana kif ba3raf ya sandy ennak maghroom
you're heart beat is not a balady nor maksoom,how can i know that you're in love

حبك مش مفهوم حبك مش مفهوم حبك مش مفهوم حبك مش مفهوم
da9et albak la baladi wala ma9soom ana kif ba3raf ya sandy ennak maghroom
you're heart beat is not a balady nor maksoom,how can i know that you're in love

صار بدك ضابط ايقاع خمس نجوم
you need a five stras rythm officer

*makssom and baladi are types of arabic rythms
larosa is offline  

Old 08-30-2007, 08:37 PM   #126 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Aug 2007
Reputation: 10
Default hey

hey can someone translate this song to me in english its called Akhedni Ma3ak by Fadl Shaker, heres the lyrics....



Akhedni Maa'ak Bl Jaw El hlw
Akhaleeni Maa'ak Esrh Ya hlw
Akhedni Maa'ak Bl Jaw El hlw
Akhaleeni Maa'ak Esrh Ya hlw

Jamalek Jamal
Jamalek Jamal Mesh a'ady
We Kalamek Kalam
Kalamek Kalam Mesh a'ady
Sho Badek Dallal
a'a Saot El Dallal Ghafeeny
Sho Badek Gharaam
Layl El Gharam Haneny

5ayalak 5ayaal
5ayalak 5ayal Mesh a'ady
We Jayeny Fe Zaman
Jayeeny Fe Zaman Mesh a'ady
Twa'dny Be Aman
Twa'dny Be Aman Telaeeny
Laeeny Be Makan
La Nensa El Zaman Wana Ganbak

Mashy Maa'y Sahrny El Hannan
a'a Alby Esma'y a'm Yendah Halaa
Mashy Maa'y Sahrny El Hannan
a'a Alby Esma'y a'm Yendah Halaa

5ayalak 5ayal Mesh a'ady
We Jayeny Fe Zaman
Hayeeny Fe Zaman Mesh a'ady
Twa'dny Be Aman
Twa'dny Be Aman Telaeeny
Laeeny Be Makan
La Nensa El Zaman Wana Ganbak

Jamalek Jamal
Jamalek Jamal Mesh a'ady
We Kalamek Kalam
Kalamek Kalam Mesh a'ady
Sho Badek Dallal
a'a Saot El Dallal Ghafeeny
Sho Badek Gharaam
Layl El Gharam Haneny

5ayalak 5ayaal
5ayalak 5ayal Mesh a'ady
We Jayeny Fe Zaman
Jayeeny Fe Zaman Mesh a'ady
Twa'dny Be Aman
Twa'dny Be Aman Telaeeny
Laeeny Be Makan
La Nensa El Zaman Wana Ganbak

Jamalek Jamal Mesh a'ady
We Kalamek Kalam
Kalamek Kalam Mesh a'ady
Sho Badek Dallal
a'a Saot El Dallal Ghafeeny
Sho Badek Gharaam
Layl El Gharam Haneny
rnajor is offline  

Old 08-31-2007, 12:09 AM   #127 (permalink)
Senior Member
 
miha's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Romānia
Reputation: 12
was translated:

Fadl Shaker & Yara - Akhedny maak (Taking me with you)

http://www.allthelyrics.com/forum/266844-post2.html
miha is offline  

Old 09-03-2007, 05:57 AM   #128 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: at India and present in damascus , syria
Reputation: 10
hi christeen

am looking at this forum for the last month and found it very interesting
actually i am a Punjabi from India at present working in Damascus and would like to impress a Arabic girl by learning the Arabic language as soon as possible
hope u can help me by telling me which is the easiest way and also kindly inform the best arabic songs old and new as i hav come to luv hearing arabic songs
also kindly inform where i can get the lyrics and translation for Fares KAram - El Tanoura
best regards
kasima is offline  

Old 09-03-2007, 06:32 AM   #129 (permalink)
Senior Member
 
citlalli's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Body:Germany... heart:Mexico... spirit:Egypt
Reputation: 102
Hi Kasima!

I found the lyrics you wanted together with a little translation:
--------------------------
Fares Karam- El Tanoura

Lyrics: (by “mohamedkhatib” )

W elly Bet2sr Tanoura
Tel72ha 3oyoon El Shabab
We Hya Be 7ala Maghroora
La Bad Lal Ka3b El 3aly
7awa Gharby We Shemaly
Tanourtha Shebr We Nos
Bedlo We Zetha Bedlaaly
We Kel Mat5f Fe Mashytha
3ada 3ala Tanourtha
Gharet Menha Mwaj El Ba7r
We Janet Lamma Shaftha
We Shaofet Tred Shyb Shab
Wel 5etraya Farfoora
Wel 5etraya Eihh Yala
Bet2sr Ma Byhma
La Byah Walla Ema
We Bet7r Es2l El Shabab
We Lao Damo A5r Hamma
We Kelma Wa2t We Bet3lly
Kello Bysr5 Ya Delly
Tally Betw2f El 2loob
We Lao Ryda Teslm Hal Dally
We Betmshy 2al El Moda Hayk
Hya 7lwa We Ma7zoora
We Hya 7lwa We Ma7zoora
Wel Denia Nar We Sh7laaly
Hya Mannas Hellaly
Tanourtha 3al Mayleen
We 7a2y 3ala Aby Lahhab
Mesh 7a2y 3ala Tanoura


TRANSLATION
(thx for translating, “gina essa”)

Why does she shorten her skirt
the guys eyes are following her eeeeeeee
she’s in love with herself
the high heal looks good on her
the wind is blowing right and left
her skirt is really short and her shirt is see through
everytime she starts walking fast her skirt comes up
the sea’s waves get jealous of her and they go crazy when they see her
the vision of her makes the guy get grey hair
and the old lady acts like a young girlshe shorten’s and it doesn’t matter to her not even her dad and her mom
she makes the guys heart go crazy and if they melt is the last thing on her mind
everytime she lowers it shortens, everyone screams oh my god
her appearance makes the heart stop, oh what an amazing appearance
and this fashion is popular, it’s nice and an excuse
the weather is really hot and she doesn’t care
her skirt is on two ends one end talking to the other end
she walks and moves her waist like she is the queen of her age
and her shirt has no meaning because three quarters of it is off
I blame august that’s so hot I can’t blame the skirt no I can’t blame the skirt
------------

this is where I found it:

Fares Karam - El Tanoura « Top Arabic Music

As for the rest of your questions, I'd better leave that to a native speaker.

Have a nice afternoon!
citlalli is offline  

Old 09-06-2007, 01:23 AM   #130 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: at India and present in damascus , syria
Reputation: 10
hi citlalli
tnx a lot for ur quick response to my request , it was a luvly translation. tnx a lot
also i need the lyrics and translation for a song AH YA HELU
i dont hav the singer name
hope u or others here can provide the same
bye and best regards to u and all others in the arabic forum
kasima is offline  

Old 09-06-2007, 03:14 AM   #131 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Hello can you pleas help me translat this song...
Tamer ashour KOL YOUM!
I really love it but just understand some words
bella is offline  

Old 09-06-2007, 04:17 AM   #132 (permalink)
Senior Member
 
citlalli's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Body:Germany... heart:Mexico... spirit:Egypt
Reputation: 102
Hi Kasima!

Well, I'm glad you liked the Fares Karam song. I don't know Arabic, I just was lucky enough to find it on the web for you.

This is what I found for "Ah ya helu", but I'm not sure whether that's the song you want. I don't know who sings it either. Maybe someone else will be able to tell us that.

Have a nice day!
-------------------------

Maqams: Bayati and Karjeghar
Rhythm: Masmoudi Kabir, which is in 8/4

Ah Ya Helu
O Beautiful

Chorus:

Ah ya helu ya msallini
O beautiful, O companion,
Ya-lli be-nar el-hajre kawini
You are the one who burns me with the fire of abandonment.
Emla-l-mudam ya jamil we-s'ini ya e-ni
Fill the cup, O beautiful and give it to me to drink (O my eye)
Min kotre sho'i alek ma b-anam
Because of my ardent desire for you I cannot sleep.

Repeat Chorus

Verse 1:
Habbet jamil we ya retni dello (3 times)
I fell in love with a beauty, I wish I were her shadow (3 times)
Ya eni
O my eye
Haz-el-jamal we-l-hosne kollo
She won all beauty and good character.
Lamma ra-eto malak fo-adi (3 times)
When I found that she took possession of my heart (3 times)
Ya eni
O my eye
Sabbarte 'albi we hamalte zello
I asked for my heart to be patient and carried along my humiliation

Verse 2:
Abyad we ya, ya lon-el-yasmin (3 times)
White the color of jasmine (3 times)
Ya eni
O my eye
Ya-lli 'ala khaddak yetshaf-el-wardi
On her cheeks one can see flowers
We hyat khududak we-l-jebin (3 times)
By the life of your cheeks and forehead (3 times)
Ya eni
O my eye
Inni asir-el-mawadda
I am the prisoner of love and friendship.

Verse 3:
Ma zane albi tensani (3 times)
It never occurred to my heart that you would forget me (3 times)
Ya eni
O my eye
We yzid fi hobbak ashjani
And that my grief would increase
Ud ya jamil (ya-khi) ud li tani (3 times)
Come back O beautiful, come back again. (3 times)
Ya eni
O my eye
Min kotre sho'i alek ma b-anam
Because of my ardent desire for you I cannot sleep
citlalli is offline  

Old 09-07-2007, 10:27 AM   #133 (permalink)
Junior Member
 
Krisdena's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to Krisdena
Default can you translate dis song for me...?

Moshta' Leik by Saif Turki....

You can find the song ------->> YouTube - Saif Turki - Moshta' Leik

and can you introduce me to any new arab songs...? anything that sounds good...
thank you...
Krisdena is offline  

Old 09-07-2007, 12:11 PM   #134 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 134
Send a message via MSN to larosa
about arabic songs here are some right click and save target as


http://62.90.102.172/Songs/W/Wael_Ka...-Koony-Ana.mp3


http://62.90.102.172/Songs/W/Wael_Ka...-Ana-Kteer.mp3



http://www.bokra.net/?cGF0aCUzRFBsdX...ZzaWQlM0QzMjQw


http://www1.panet.co.il/Ext/dlsec.ph...onya-7elwa.mp3



http://www1.panet.co.il/Ext/dlsec.ph...m_Sho-Jany.mp3


http://www1.panet.co.il/Ext/dlsec.ph...ho-Mghayra.mp3

i'm still searching for the song

Last edited by larosa : 09-07-2007 at 12:19 PM.
larosa is offline  

Old 09-08-2007, 03:14 AM   #135 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: at India and present in damascus , syria
Reputation: 10
hi citlalli

tnx a lot for the translation. u r really fast where r u from Mexico or Germany
by the way can u or anyone find the lyrics and the english translation for HUWWA SAHIH EL HAWA GHALLAB by OUM KALTHOUM and BAINI IW BAINIK by HAKEEM

best regards
kasima is offline  

Old 09-08-2007, 04:42 AM   #136 (permalink)
Senior Member
 
citlalli's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Body:Germany... heart:Mexico... spirit:Egypt
Reputation: 102
Hi Kasima! Here's your first request:
-------------------

Om Kalthoum - It's True That Love Conquers All

It's true that love conquers all, I don't know
Desertion makes it a bitter torment and torture and the day feels like a year
Love came to me without an appointment it's sweetness ever increasing
I didn't suppose that one day it would take me away
My heart wishes for joy
I return and my whole heart is injured
How I wonder?
Has this happened
Without me knowing
A glance, I was considering it a greeting, it passed quickly
I experienced in it promises, vows, repulsion and pain
Promises that were not sincere or upheld
Vows with the one who cannot be trusted
Patience for his shame and deprivation of me
And as long as I say 'that's it I'm done'
I say 'oh Lord make it more intense for me' as well
How I wonder?
Has this happened
Without me knowing
Oh my heart ah
Love ah
Grief and pain
I am remorseful and repent
And upon all that will be
There is no benefit in remorse
If only I could choose
I am living between heaven and hell
My day is night and my night is day
The people of love prescribed a cure for me
I found the cure intensified in sadness
How I wonder?
Has this happened
Without me knowing



أم كلثوم - هو صحيح الهوى غلاب

هو صحيح الهوى غلاب ما عرفش انا
والهجر قالوا مرار وعذاب واليوم بسنة
جاني الهوى من غير مواعيد وكل مادا حلاوته تزيد
ما أحسبش يوم ح ياخذني بعيد
يمني قلبي بالأفراح
وارجع وقلبي كله جراح
إزاي يا تري ؟
أهو ده اللي جرى!
وانا ما عرفشنظره وكنت أحسبها سلام وتمر قوام!
أتاري فيها وعود وعهود وصدود وآلام !
وعود لاتصدق ولا تنصان
عهود مع اللي مالوش أمان
صبر على ذله وحرمان
وبدال ما اقول حرمت خلاص
أقول يارب زدني كمان
إزاي يا تري ؟
أهوه ده اللي جرى!
وانا ما عرفش
يا قلبي آه
الحب آه
أشجان والم
واندم واتوب
وعلى المكتوب
ما يفدش ندم
يا ريت أنا أقدر أختار
ولا كنت اعيش بين جنة ونار
نهاري ليل وليلي نهار
أهل الهوى وصفوا لى دواه
لقيت دواه زود في أساه
إزاي يا تري ؟
أهو ده اللي جرى!
وانا ما عرفش


Howa Sahih El Hawa Ghalab

how saheeh alhawa ghalaab
ma arfesh ana
walhajar qaalwa maraar wazaab walyoum basna
jaani alhawa min gheer mawaaeed wa kol maada halaawta tazeed
ma ahsabsh youm haykhodni baeed
yamanni qalbi bal afraah
waarja waqalbi kola jaraah
izaay ya tara
ahwa da alli jara
wana ma arefsh
nazra wakont ahsebha salaam watmar qawaam
ataari feeha waoud wasdoud waalaam
waoud la tasdaq wala tensaan
ahoud ma alli maalouhash amaan
sabar ala zala waharmaan
wabdaal ma aqoul harmat khalaas
aqoul ya rab jadni kamaan
izaay ya tara
ahwa da alli jara
wana ma arefshya qalbi ah
alhob waraa
ashjaan wa alam
wa andam wa atoub
wala almaktoub
ma yafdesh nadam
ya reit ana aqdar akhtaar
wala kont aeesh bein jana wanaar
nahaari leil waleili nahaar
ahal alhawa wasafwa li dawaa
laqeet dawaa zoud fi asaa
izaay ya tara
ahwa da alli jara
ma arefsh ana
citlalli is offline  

Old 09-08-2007, 04:55 AM   #137 (permalink)
Senior Member
 
citlalli's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Body:Germany... heart:Mexico... spirit:Egypt
Reputation: 102
Hello again Kasima! I found Hakim's song at nogomi, but it doesn't let me copy the lyrics and I'm in a bit of a hurry. But you can go yourself to nogomi and have a look there, here's the link:

Welcome to Nogomi

it's the first song on the list, you just click on the lyrics icon and it'll show you the lyrics.

I'm from Mexico and unfortunately I can't speak any Arabic (not yet!). So I'm just good at finding the lyrics other people are looking for. If you need more songs I'd recommend you to have a look here:

The Best Arabic Lyrics Site - Golden Arabic Lyrics

and here:

Arabic Song Lyrics and Translation

They don't have everything -of course, but they have plenty of Arabic lyrics and their translations into English.

Have a nice weekend! Hugs and greetings, Citlalli
citlalli is offline  

Old 09-11-2007, 06:10 AM   #138 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: at India and present in damascus , syria
Reputation: 10
Hi Citlalli

Sorry for the delay in replying
Thanks a lots for your kind efforts and ur quick replies
What do u speak in Mexico ( hope not Arabic it is a tough language and i have to learn it fast if i want to stay here )
by the way i would like to test u further as to how good u r
i have a few words from a good Arabic song which i do not know who sang but somebody told me that it is a singer from EGYPT
the words are as follows ( only a part of the song )


tamaly maak wa law hata beed anni
fe alby hawak
tamaly maak
tamaly fe baly wa fe alby wala bansak
tamaly waheshny
low hata bakoon waiak

i just luv this song for it was also sung in Hindi
hope u will search for the arabic lyrics and translation
lots of best wishes
bye
kasima is offline  

Old 09-11-2007, 07:45 AM   #139 (permalink)
Senior Member
 
citlalli's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Body:Germany... heart:Mexico... spirit:Egypt
Reputation: 102
Hi Kasima!

You're welcome!

Well, this Egyptian singer happens to be quite famous. His name's Amr Diab and here are the lyrics to this song of his:
---------------

Tamally Maak

2x
tamaly ma3ak
we law 7ata be3eed 3any fi alby hawak
tamaly ma3ak
tamaly fi baly we fi alby wala bansak
tamaly wa7eshny law 7ata bkoon wayak
2x

tamaly 7abeby bashta2lak
tamaly 3enaya tendahlak
we law 7awalaya kol el koon
bakoon ya 7abeeby me7taglak
eeh
2x

tamaly ma3ak
ma3ak alby ma3ak roo7y ya a3'la 7abeeb
ya a3'la 7abeeb
we mahma tekoon be3eed 3any le alby araeb
ya 3omry el gaay wel 7ader ya a7la naseeb
2x

tamaly 7abeby bashta2lak
tamaly 3enaya tendahlak
we law 7awalaya kol el koon
bakoon ya 7abeeby me7taglak
eeh
heey
2x

tamaly 7abeby bashta2lak
tamaly 3enaya tendahlak
we law 7awalaya kol el koon
bakoon ya 7abeeby me7taglak

------
Tamally Maak - (Translation)

I am always with You
And even when Your far away from me
Your love is in my heart
I am always with You
You're always on my mind and in my heart
I never forget You
I always miss You
Even if I am with You
x2

I am always longing for You Darling
I always need You and nobody else
And if I'm surrounded by the whole world
I still need You, my darling
x2

I am always with You
You have my heart and my soul
My most precious love
My most precious love
And no matter if You away from me
You are close to my heart
You are life in the future and the present
And the most beautiful of fates
x2

I am always longing for You Darling
I always need You and nobody else
And if I'm surrounded by the whole world
I still need You, my Darling
x4
-------------
Changing subjects...

No, we don't speak Arabic, we speak Spanish, although -as I'm just starting to find out- there seem to be quite a few words in Spanish that come from the Arabic language (apparently since the times when the Arabs were in the Iberian peninsula).

Do you speak Hindi as your first language? It also looks like quite a tough language to me!!!...