Helly everybody,
I need the english translation for the song MIN AWEL MARA. I do not know if this is the title oder if MARA is already the interpreter. The beginning of the music sonds as if they use bouziki-guitar.
Thanky a lot in advance
Tahira
Helly everybody,
I need the english translation for the song MIN AWEL MARA. I do not know if this is the title oder if MARA is already the interpreter. The beginning of the music sonds as if they use bouziki-guitar.
Thanky a lot in advance
Tahira
Tahira ...
" min awel mara " in arabic translation mean " from the first time "
So this song's name sang by many artists in Various songs
what's the artist's name ?
Hi Remo0o,
I have been told that it is AMR DIAB, but I am not sure if this information ist correct. The song can be also find on the turkish Raks y Feyzan CD (Vol 3 I guess), but it is sang in arabic there too.
Tahira
Amr Diab does have a song called min awel mara in the 1996 album Nour Al 3ain .. here is the lyrics to it, isa someone will translate
Men Awel Mara
-----------------------
men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
el aashea kan waad enkatab aala el oloob men ghair meaad
maarafsh meen kan el sabab maarafsh aih akher el beaad
el aashea kan waad enkatab aala el oloob men ghair meaad
maarafsh meen kan el sabab maarafsh aih akher el beaad
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
agmal seneen men omreha aadet ma bain lahfa w haneen
malait khalas men boadena malait aaeesh dayman hazeen
agmal seneen men omreha aadet ma bain lahfa w haneen
malait khalas men boadena malait aaeesh dayman hazeen
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
YES it is the one I am looking for. So please can sombody translate, I even would be satisfied with a short sentence about the context of the song.
Regards, Tahira
if its Amr Diab, i will knowi love that man hehe, i have everything ever released lol.. christeen is our saviour and hero with translations... ask her
![]()
wait angelus ... Remo0o Is Here
The Translation Is :
men awel mara abeltaha ... 2
sadaeataha w aasheataha
( from The First meeting with her )
( i truth and adore her )
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha ... 2
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
( she's the lonly in my cosmos that i say " i love you " )
( who's go and told her that she's i needed )
el aashea kan waad enkatab aala el oloob men ghair meaad ... 2
maarafsh meen kan el sabab maarafsh aih akher el beaad
( adoring is a promise written on heart's without date )
( i don't know who's the causer ,, i don't know the end of departure )
" repeating of chorus 1 "
agmal seneen men omreha aadet ma bain lahfa w haneen ... 2
malait khalas men boadena malait aaeesh dayman hazeen
( the beautifully years we lived pass across yearn and nostalgia )
( i'm bored from leaving ,,, i'm bored from living sad )
" repeating of chorus 1 "
THE END
Amr Diab is the the best singer ever in egypt and middle east
He was awarded three times on 1997 in the annual Arabic festival ( better video , better song and better artist in this year )
he was awarded the global music in 1998 in monaco by nour el 3ein album and awarded the " music world " with album " akter wa7ed " and many awardes else
... and his song's tune sang in many turkish songs
Last edited by Remo0o; 06-16-2007 at 12:49 AM.
ANGELOUS !!! I cant download the songs u asked me for .. my pc is dieng ..thank god i can at least enter the site !! lol ... pleaseeeee could someone wrote down the lyrics :
7odny leek
3allemny
le3ebna sa7
all for hamada hellal .. people !! plz help hh
I think Remooo can help .. if im not wrong his mother language is arabic .. that means another life saviour :P
wohoo.. nice ill keep looking myself in the mean time.. and by looking i mean im gonna bug people LOL
my mother language is arabic !!
WHAT'SSSSS THAT ???
THAT'S CURSING OR JOKING ...
PLEASE DONT SAY ANYTHING ABOUT MOTHERS
EGYPTIAN PEOPLE HAVE BOILING BLOOD ABOUT THAT AND THE PUNITIVE OF THAT IS MISSING THE FEELING OF OTHERS IN DIFFRENT WAYS
i'm sure that you dont know what you say about egyptians !
Last edited by Remo0o; 06-17-2007 at 12:20 AM.
remo0o what happened? cursing or joking? are you kidding me? it says ur mother tongue or in other words ur native language is arabic ya3ni, mother tongue has nothing to do with saying anything about ur mother .... so i think especially ur last 2 sentences shouldnt have been said at all
Oops !!
talking about mothers in all cases too dangerous in arabic nations
i'm sorry if you're understanding me wrong but if you say that in any arabic forum you will be banned coz arabic considered that curse !
i think you are misunderstanding us.. the expression mother tongue means native language ....AS IN THE 1ST LANGUAGE YOU SPEAK.. NOTHING TO DO WITH A CURSE ...im on a lot of arabic forums btw and i have never seen someone misunderstand an expression like here
Im so confused .. i have no idea what I saied that make him so angry... thinking im cursing him.. which im not !
Thank you Angelus