All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-14-2007, 10:27 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Reputation: 53
Default Min Awel - Mara

Helly everybody,

I need the english translation for the song MIN AWEL MARA. I do not know if this is the title oder if MARA is already the interpreter. The beginning of the music sonds as if they use bouziki-guitar.

Thanky a lot in advance

Tahira
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 06-15-2007, 12:09 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Cairo , Egypt
Reputation: 12
Tahira ...
" min awel mara " in arabic translation mean " from the first time "
So this song's name sang by many artists in Various songs
what's the artist's name ?
Remo0o is offline   Reply With Quote

Old 06-15-2007, 08:08 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Reputation: 53
Hi Remo0o,
I have been told that it is AMR DIAB, but I am not sure if this information ist correct. The song can be also find on the turkish Raks y Feyzan CD (Vol 3 I guess), but it is sang in arabic there too.

Tahira
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 06-15-2007, 08:23 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Amr Diab does have a song called min awel mara in the 1996 album Nour Al 3ain .. here is the lyrics to it, isa someone will translate
Men Awel Mara
-----------------------
men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha

men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha

el aashea kan waad enkatab aala el oloob men ghair meaad
maarafsh meen kan el sabab maarafsh aih akher el beaad
el aashea kan waad enkatab aala el oloob men ghair meaad
maarafsh meen kan el sabab maarafsh aih akher el beaad

ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha

men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha

agmal seneen men omreha aadet ma bain lahfa w haneen
malait khalas men boadena malait aaeesh dayman hazeen
agmal seneen men omreha aadet ma bain lahfa w haneen
malait khalas men boadena malait aaeesh dayman hazeen

ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha

men awel mara abeltaha
sadaeataha w aasheataha
heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-15-2007, 11:34 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Reputation: 53
YES it is the one I am looking for. So please can sombody translate, I even would be satisfied with a short sentence about the context of the song.

Regards, Tahira
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 06-15-2007, 07:34 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
if its Amr Diab, i will know i love that man hehe, i have everything ever released lol.. christeen is our saviour and hero with translations... ask her
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-16-2007, 12:10 AM   #7 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Cairo , Egypt
Reputation: 12
wait angelus ... Remo0o Is Here

The Translation Is :

men awel mara abeltaha ... 2
sadaeataha w aasheataha
( from The First meeting with her )
( i truth and adore her )

heya el waheeda f donyeti ely haool bahebaha ... 2
ya meen yerooh w yeoolaha heya ely ana mehtaglaha
( she's the lonly in my cosmos that i say " i love you " )
( who's go and told her that she's i needed )

el aashea kan waad enkatab aala el oloob men ghair meaad ... 2
maarafsh meen kan el sabab maarafsh aih akher el beaad
( adoring is a promise written on heart's without date )
( i don't know who's the causer ,, i don't know the end of departure )

" repeating of chorus 1 "

agmal seneen men omreha aadet ma bain lahfa w haneen ... 2
malait khalas men boadena malait aaeesh dayman hazeen
( the beautifully years we lived pass across yearn and nostalgia )
( i'm bored from leaving ,,, i'm bored from living sad )

" repeating of chorus 1 "

THE END

Amr Diab is the the best singer ever in egypt and middle east
He was awarded three times on 1997 in the annual Arabic festival ( better video , better song and better artist in this year )
he was awarded the global music in 1998 in monaco by nour el 3ein album and awarded the " music world " with album " akter wa7ed " and many awardes else

... and his song's tune sang in many turkish songs

Last edited by Remo0o : 06-16-2007 at 12:49 AM.
Remo0o is offline   Reply With Quote

Old 06-16-2007, 05:20 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Christeen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 15
ANGELOUS !!! I cant download the songs u asked me for .. my pc is dieng ..thank god i can at least enter the site !! lol ... pleaseeeee could someone wrote down the lyrics :

7odny leek
3allemny
le3ebna sa7

all for hamada hellal .. people !! plz help hh
Christeen is offline   Reply With Quote

Old 06-16-2007, 05:21 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Christeen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 15
I think Remooo can help .. if im not wrong his mother language is arabic .. that means another life saviour :P
Christeen is offline   Reply With Quote

Old 06-16-2007, 07:17 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
wohoo.. nice ill keep looking myself in the mean time.. and by looking i mean im gonna bug people LOL
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-17-2007, 12:15 AM   #11 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Cairo , Egypt
Reputation: 12
Quote:
Originally Posted by Christeen View Post
if im not wrong his mother language is arabic .. that means another life saviour :P
my mother language is arabic !!
WHAT'SSSSS THAT ???
THAT'S CURSING OR JOKING ...
PLEASE DONT SAY ANYTHING ABOUT MOTHERS
EGYPTIAN PEOPLE HAVE BOILING BLOOD ABOUT THAT AND THE PUNITIVE OF THAT IS MISSING THE FEELING OF OTHERS IN DIFFRENT WAYS

i'm sure that you dont know what you say about egyptians !

Last edited by Remo0o : 06-17-2007 at 12:20 AM.
Remo0o is offline   Reply With Quote

Old 06-17-2007, 10:16 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
remo0o what happened? cursing or joking? are you kidding me? it says ur mother tongue or in other words ur native language is arabic ya3ni, mother tongue has nothing to do with saying anything about ur mother .... so i think especially ur last 2 sentences shouldnt have been said at all
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-17-2007, 02:29 PM   #13 (permalink)
Senior Member
 
Christeen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 15
Quote:
Originally Posted by Remo0o View Post
my mother language is arabic !!
WHAT'SSSSS THAT ???
THAT'S CURSING OR JOKING ...
PLEASE DONT SAY ANYTHING ABOUT MOTHERS
EGYPTIAN PEOPLE HAVE BOILING BLOOD ABOUT THAT AND THE PUNITIVE OF THAT IS MISSING THE FEELING OF OTHERS IN DIFFRENT WAYS

i'm sure that you dont know what you say about egyptians !
MMMM... WHATS WRONG WITH YOU !!!

ARE U JOKING WITH ME OR WHAT ?? WHOO CURSED YOU.. UR DREAMING..

ALL I ASKED IS IF U SPEAK ARABIC AS BASIC LANGUAGE OR NOT.

COOOOLL DOWNN OKKK !
Christeen is offline   Reply With Quote

Old 06-17-2007, 10:47 PM   #14 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Cairo , Egypt
Reputation: 12
Oops !!
talking about mothers in all cases too dangerous in arabic nations
i'm sorry if you're understanding me wrong but if you say that in any arabic forum you will be banned coz arabic considered that curse !
Remo0o is offline   Reply With Quote

Old 06-18-2007, 01:19 PM   #15 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
i think you are misunderstanding us.. the expression mother tongue means native language ....AS IN THE 1ST LANGUAGE YOU SPEAK.. NOTHING TO DO WITH A CURSE ...im on a lot of arabic forums btw and i have never seen someone misunderstand an expression like here
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-18-2007, 04:05 PM   #16 (permalink)
Senior Member
 
Christeen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 15
Im so confused .. i have no idea what I saied that make him so angry... thinking im cursing him.. which im not !
Christeen is offline   Reply With Quote

Old 06-18-2007, 04:09 PM   #17 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Quote:
Originally Posted by Christeen View Post
Im so confused .. i have no idea what I saied that make him so angry... thinking im cursing him.. which im not !
i know sweetie, you have said nothing wrong.. its complete misunderstanding on his part.. i think its some of the english he has trouble with....i dont think he knows what mother tongue means....and just got the whole thing totally wrong
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-18-2007, 11:47 PM   #18 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Cairo , Egypt
Reputation: 12
Thank you Angelus
Remo0o is offline   Reply With Quote

Old 06-19-2007, 06:55 AM   #19 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Istanbul,Turkey
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Angelus View Post
i know sweetie, you have said nothing wrong.. its complete misunderstanding on his part.. i think its some of the english he has trouble with....i dont think he knows what mother tongue means....and just got the whole thing totally wrong
meya bel meya mot2aked en Reemo masry
Nefer_fr is offline   Reply With Quote

Old 06-19-2007, 08:51 PM   #20 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Quote:
Originally Posted by Remo0o View Post
Thank you Angelus
umm shall i take this as we are all ok? no one is angry no more and misunderstanding resolved?
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-19-2007, 08:51 PM   #21 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Quote:
Originally Posted by Nefer_fr View Post
meya bel meya mot2aked en Reemo masry
the only word i understand from this sentence is masry LOL>. whats the rest?
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-20-2007, 12:18 AM   #22 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Cairo , Egypt
Reputation: 12
that's right Nefer_fr and i'm glad to see you here and watch what happend ...
Angelus i haven't any Hostile spirit for any1 here and i think that's easy to solve any problem happend ...
he's meant by " meya bel meya mot2aked en Reemo masry "
is " 100% i'm sure that's Reemo egyptian " ...
Remo0o is offline   Reply With Quote

Old 06-20-2007, 03:36 AM   #23 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
great so we are all good here then thanks for the translation.. hey if you are egyptian, can i ask for help with hamada 7elal songs.. bas i dont have the lyrics
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-20-2007, 04:16 AM   #24 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Location: Istanbul,Turkey
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Remo0o View Post
that's right Nefer_fr and i'm glad to see you here and watch what happend ...
Angelus i haven't any Hostile spirit for any1 here and i think that's easy to solve any problem happend ...
he's meant by " meya bel meya mot2aked en Reemo masry "
is " 100% i'm sure that's Reemo egyptian " ...
Quote:
Originally Posted by Angelus View Post
great so we are all good here then thanks for the translation.. hey if you are egyptian, can i ask for help with hamada 7elal songs.. bas i dont have the lyrics
Dear All,

This is Eda from Turkey I am not Egyptian but I know Egyptian,Lebanese,Syrian and Kuwaiti and also I am doing lyrics translations from Arabic to English.. My only weak point is I can not read arabic letters just phonetic ones..
Glad to be here,and Angelus, as soon as I find the lyrics for 7amada 7elal I'll translate them for u.But you may be patient because I'm gonna take on a vacation next week

Regards.
Nefer_fr is offline   Reply With Quote

Old 06-20-2007, 04:32 AM   #25 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
wohoo.. thanks kteeeeer.. how come you speak all the accents, me i wanna learn too btw i have had a hard time finding lyrics to hamada 7elal's songs... in english phonetics at least....the songs im after for now are: ayouh, 7odny leek, le3ebna sa7, 3allemny and sana ... plenty there lol
Angelus is offline   Reply With Quote

Old 06-20-2007, 05:15 AM   #26 (permalink)
Senior Member
 
Christeen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 15
ANGELUS if u got the lyrics in arabic letters.. what ur waiting for.. !!! i can translate it 2.