i need english text for arabic song wael kfoury- rasayel hob.... thank's a lot ....
i need english text for arabic song wael kfoury- rasayel hob.... thank's a lot ....
rasayel 7obb kteetry ba3da ta7t sreery
feha w wrood z3´eery medabbalha el sahar
shou le3ebna w shou 7abayena 3a7faf el basateen
nersom 3ala edyaena 2ollon mellaowanyeen
w layely sawa ne2addeha sawa
yemerga7na el hawa 3a 7bal el yasameen
yeb2a el 2ammar na6erna ta ellayel yesser nehar
we el 7obb elly 3´amerna mesh rady 3ally sar
we nedaffy edayena te3´fo 3enayena
w ma be s2allo 3alena ella le tany nhar
thanks a lot, but i need english translation,english words.....![]()
i posted the English fonts to be translated easily by others![]()
i hope anyone can translate this song.it is not so long also =)
i'm not gonna translate all of it cause it's in libanese ,i don't understand it that much
by the way wael kfoury is a great singer
rasayel 7obb kteetry ba3da ta7t sreery
a lots of love letters are still under my bed
feha w wrood z3´eery medabbalha el sahar
they contain little roses who are tired of sleepless nights
shou le3ebna w shou 7abayena 3a7faf el basateen
how much we played ,how much we loved each other on the extreme of the field
nersom 3ala edyaena 2ollon mellaowanyeen
we draw on our forests (2ollon:i didn't get it) mellaowanyeen=coloured
w layely sawa ne2addeha sawa
and the nights,we spend them together
yemerga7na el hawa 3a 7bal el yasameen
the love makes us sway,on the leaves of the jasmin
yeb2a el 2ammar na6erna ta ellayel yesser nehar
and the moon is waiting for us untill the night becomes day
we el 7obb elly 3´amerna mesh rady 3ally sar
and the love that filled us is not satisfied for what happened
we nedaffy edayena te3´fo 3enayena
and we warm our hands till we close our eyes
w ma be s2allo 3alena ella le tany nhar
and they don't search for us till the next day
i hope i could help
thanx to larosa ,works a lot todays =')
larosa can u translate the song of fadel shaker if i post it![]()
i want" ya hayet el rou7" but i should post in a new topic right ?
hey i translated this song on my site a while ago. it's a pretty song:
Arabic Song Lyrics and Translation: Wael Kfoury - Love Letters<br>وائل كفوري - رسايل *ب<br>Resayel Hob
oke Larosa i am posting here thanx in advance =)
ya 7ayat el ro7
albi mada2 el nom wala yom wala 7arta7
raa7 tensa aw tehwani aw tel2ani kolli gera7
ya msaharni layali wenta 3ala bali
Chorus
ana 3omri ma nseetak
ana masada2t l2eetak
w btes2al law 7abeetak
wana dayeb feek
w shayefni gaylak dayeb
w gayeblak albi w gayeb
ro7i w nasi el 7abayeb
w b3omri shreek
ya 7ayat el ro7
albi mada2 el nom wala yom wala 7arta7
raa7 tensa aw tehwani aw tel2ani kolli gera7
ya msaharni layali wenta 3ala bali
hat eidak to7don eidy
shouf 7obbak gowa wareedi
2arabt a2oul ya sidi
ra7 amout fi hawak
mesh 3ayzak teb3ed 3anni
wala 3ayez afdal mestanni
dana mennak wenta menni
w 7ayati ma3ak
Chorus
ya 7ayat el ro7
tab albi mada2 el nom wala yom wala 7arta7
raa7 tensa aw tehwani aw tel2ani kolli gera7
ya msaharni layali wenta 3ala bali
what a toushing sing this is :'(
i loveeeee him
ur avatar pic is a famous person ? i think he looks like someone famous but i couldnt figure out sth
thanx larosa .i wanted to ask it to be sure "if he is emre altuğ or not " but thought why an arabic person puts "emre altuğ's pic on avatar" so i didnt ask u![]()
thanx for ur compliment about my smile
but i couldnt make up sth about ur name is it a female or a male name ???
not at all,it is the truth
well,you can say i am crazy about turkish music and turkish singers that's why i put emre altug as an avatar ,i also love murat boz,mustafa sandal,ismail yk,ibrahim tatlises,ebru gundes,sibel can and the list is long
my name is a female name ,i'm a girl,"larosa"is in italian it means, the rose
r ther any other questions? you're welcome