Amr Diab - Wu He Amla Eh translation pls...

Thread: Amr Diab - Wu He Amla Eh translation pls...

Tags: None
  1. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default Amr Diab - Wu He Amla Eh translation pls...

    Can you please translate Amr Diab - Wu He Amla Eh? (hey larosa, are u there, i need help ) Thanks in advance!
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    sure i'm here
    here it is
    enjoy it

    "وهي عاملة ايه"
    we hiya amla eh
    and how is she doing?
    وهى عامله ايه
    we hiya amla eh
    and how is she doing?
    وهى عامله ايه دلوقت
    we hiya amla eh delwakt
    and how is she doing now?
    ومين هون عليها الوقت
    we min hawen aliha el wa't
    and who made the time(of seperation) easier for her
    قولولي لو ف صالحها
    oolooli law fi saleha
    tell me if it is good for her then
    اروح لها واصالحها
    arooh laha we asaleha
    i'll go to her and i'll make it up to her
    ظالمها وقلبى جارحها
    dhalemha we albi gareha
    i was not fair with her and my heart hurted her
    اجيلها ولامش دلوقت
    agilha wala mosh delwa't
    do i go to her or not now?
    اكيد ساكته ولابتحكيى
    akeed sakta wala betehki
    i'm sure she is quite(mute) and she doesn't speak
    ولابتشكى ولابتبكى
    wala btechki wala btebki
    she doesn't complain nor cry
    عارفها تبقى مجروحه وظلومة ولاتبين
    arefha teb'a majrooha we madhlooma wa la tbayan
    i know she's hurted and wounded and she doesn't show it
    وو لو نزلت دموع يبقى الجرح مش هين
    we law nezlet dommo' yeb'a el garhi mosh hayyen
    and if she dropped some tears then her sorrow is very deep(not easy)
    اكيد مشاعرها مكسورة ولونسيتنى معذورة
    akeed masha'erha maksoora we law nesyetni ma'dhoora
    i'm sure her feelings are broken and if she forgets me she is excused
    انا اللى جرحت احساسها اقولها اطمنى وارتاحى
    ana elli garaht ehsasha a'olaha ettameni wertahi
    i'm the one that hurted her feelings,i'm telling her be comfortabe and get some rest
    وليه تقولها هى اكيد بتحس بجراحى
    we lih te'oolha hia akeed bethessi bgerahi
    and why she says it i'm sure she feels my pain
    وهى عامله ايه دلوقت ومين هون عليها الوقت
    we hiya amla eh delwakt
    and how is she doing now?and who made the time(of seperation) easier for her
    قولولى لو فى صالحها اروحلها واصالحها ظالمها وقلبى جارحها
    oolooli law fi saleha arooh we asaleha dhalemha we albi gareha
    tell me if it is good for her then i'll go to her and i'll make it up to her
    اجيلها ولامش دلوقت
    agilha walla mosh delwakt
    do i go to her or not now?


    any time yo uneed help
    please come back
     
  3. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    thank you so much! your translations are harder than ours cos you first write in latin font and then translate. you do too much work! thanks again larosa!
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    no writing in latin is not that hard ,it's funny actually but sometimes we can't write a word
    not at all i hope i could help
    if there any word you want to know in particular just let me know ok?
     
  5. asidashy's Avatar

    asidashy said:

    Default

    larosa will live online these days

    =')
     
  6. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    oh yeah you're right lol
    i'm very bored and i guess you know the story
    oh guys !i'm frustrating here