All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-11-2007, 02:32 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
gbasfora's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Thanks: 53
Thanked 60 Times in 34 Posts

Default Abd el Majid Abdallah - Ya Tayeb el galb [*]

Hi,

I'm looking for the translation into english of ya tayeb el galb for Abd el majid Abdallah please.

Arabic Lyrics :.

يا طيب القلب وينك
حرام تهجر ضنينك
مشتاق لك يا حياتي
عسى يردك حنينك
يا شوق عيني لعينك

أتخيلك في المرايا
في مجلسي والهدايا
يا شين ذيك الزوايا
من دون طلعة جبينك
يا شوق عيني لعينك

أخاف تذبل ورودي
ويجف غصني وعودي
محتاجلك يا وجودي
محتاج أقبل ايدينك
يا شوق عيني لعينك

ايه والله إني أحبك
وأموت وأحيا بحبك
وحق ربي وربك
أنا وقلبي رهينك
يا شوق عيني لعينك
gbasfora is offline   Reply With Quote

Old 09-11-2007, 02:39 PM   #2 (permalink)
Moderator
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Thanks: 105
Thanked 260 Times in 179 Posts
Send a message via MSN to larosa

يا طيب القلب وينك
oh the one with the tender heart where are you?
حرام تهجر ضنينك
it's a sin to dumb you're lover
مشتاق لك يا حياتي
i miss you oh my life
عسى يردك حنينك
maybe you'll passion will bring you back
يا شوق عيني لعينك
my eyes miss yours

أتخيلك في المرايا
i imagine you in the mirrors
في مجلسي والهدايا
when i sit ,when i open my present
يا شين ذيك الزوايا
(sorry this is hard i don't get it )
من دون طلعة جبينك
without the look to your front
يا شوق عيني لعينك
my eyes miss yours

أخاف تذبل ورودي
i'm afraid that my flowers die
ويجف غصني وعودي
and my trunc become dry
محتاجلك يا وجودي
i need you oh my existence
محتاج أقبل ايدينك
i nedd to kiss your hands
يا شوق عيني لعينك
my eyes miss yours

ايه والله إني أحبك
i swear i love you
وأموت وأحيا بحبك
i die and live in your love
وحق ربي وربك
i swear of my god and your god
أنا وقلبي رهينك
my heart and i are your hostage
يا شوق عيني لعينك
my eyes miss yours
larosa is offline   Reply With Quote

Old 09-12-2007, 04:14 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
gbasfora's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Thanks: 53
Thanked 60 Times in 34 Posts

alf shoukran ya werde
gbasfora is offline   Reply With Quote

Old 09-12-2007, 09:08 AM   #4 (permalink)
Moderator
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Thanks: 105
Thanked 260 Times in 179 Posts
Send a message via MSN to larosa

no at all
larosa is offline   Reply With Quote

Old 09-12-2007, 09:58 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
nawali_123's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: bahrain
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts

يا شين ذيك الزوايا

how ugly are those corners
with out you

nawali_123 is offline   Reply With Quote

Old 09-12-2007, 01:05 PM   #6 (permalink)
Moderator
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Thanks: 105
Thanked 260 Times in 179 Posts
Send a message via MSN to larosa

thanks nawali for ur help
larosa is offline   Reply With Quote

Old 11-15-2008, 06:42 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

May I offer the following suggestion for translating "ya sheen beek azzawaya min gheer tal3t jebeenak" ? word for word (more or less) "The corners (of the room) are defaced without the coming up of your forehead"..... or "My house (or home) is barren (or desolate) since you no longer visit." Maybe we could get some Saudi commment on that??
mnmsteta is offline   Reply With Quote

Old 11-17-2008, 04:11 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
gbasfora's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Thanks: 53
Thanked 60 Times in 34 Posts

Thank you Mnmsteta for your translation. It's make more sense but why - beek - and not - theek azzawaya - ?
gbasfora is offline   Reply With Quote

Old 02-08-2009, 04:13 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

yaa sheen dheek azawaya, min gheyr 6al3a jabeenak means 'how bad are these corners, without seeing your face (here). With what came before it that should make sense.
Zawaideh is offline   Reply With Quote

Old 02-09-2009, 12:12 AM   #10 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Can I get the english transliteration of this song
ashley is offline   Reply With Quote

Old 02-09-2009, 04:17 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
gbasfora's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Thanks: 53
Thanked 60 Times in 34 Posts

يا طيب القلب وينك
Ya Tayyib algalb weinak
حرام تهجر ضنينك
7aram tihjur Dineenak
مشتاق لك يا حياتي
Mishtaglak ya 7ayati
عسى يردك حنينك
3asa yriddak 7aneenak
يا شوق عيني لعينك
Ya shog 3eini li 3einak


أتخيلك في المرايا
Atkhayyalak fil maraya
في مجلسي والهدايا
Fee majlisi wil hadaya
يا شين ذيك الزوايا
Ya sheen theek izziwaya
من دون طلعة جبينك
Men gheer tal3et jibeenak
يا شوق عيني لعينك
Ya shog 3eini li 3einak

أخاف تذبل ورودي
Akhaf tizbal wuroodi
ويجف غصني وعودي
W yjiff ghusni wu 3oodi
محتاجلك يا وجودي
b]Mi7tajlak ya wujoodi[/b]
محتاج أقبل ايدينك
W idi agabel idenak
يا شوق عيني لعينك
Ya shog 3eini li 3einak

ايه والله إني أحبك
Eh wallah inni a7ibbak
وأموت وأحيا بحبك
W amoot w aHya b7Hubbak
وحق ربي وربك
We hag rabbi w rabbak
أنا وقلبي رهينك
Ana w galbi raiheenak
يا شوق عيني لعينك
Ya shog 3eini li 3einak
gbasfora is offline   Reply With Quote

Old 02-10-2009, 03:03 AM   #12 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

thanks gbasfora... thanks a lot
ashley is offline   Reply With Quote

Old 02-10-2009, 04:50 AM   #13 (permalink)
Senior Member
 
gbasfora's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Thanks: 53
Thanked 60 Times in 34 Posts

you are welcome
gbasfora is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Abdel Majid Abdallah - Amot Fi Hobak [*] desertflyer Arabic lyrics translation 2 10-26-2008 10:52 PM



All times are GMT -6. The time now is 07:15 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1