All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-22-2007, 06:32 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Default Translation please !!

I was hoping someone could help me with these translations to english??


Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis)

Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri

(Chorus)

Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali
Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni
maydoumou layyam walay doum seghrek ou seghri
Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri

(Chorus)

Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali


AND THIS SONG

lamima dehchet ou bkate
Khlatouha ou goultou Hasni mat
H'dartou fiya ougoultou mat
Hram aalikoum ya aadiani .. HAYA HAYA

Gtaltouni ouana hay GTALTOUNI
Sakantouni fel makabra
Bklamkoum dertou fiya leklam .. HAYA HAYA

Ana H'sabte ennas tebghini
Kima B'ghahoum galbi ana
Bessah fi ghaibi gtaltouni
Nwekel ghir rabbi moulana ... HAYA HAYA

Ennas adet raiha ou djaya
Yadra bessah Hansi mat
Goudam eddar s'ra ma s'ra
chta ghachi ou chta chiret .... HAYA HAYA

Adouya rah bani gaitoun
Ou arad ennas dik ellila
Achedda f'ellah moul el koun
Ali khala laamour tuila .. HAYA HAYA
emelie is offline   Reply With Quote

Old 11-22-2007, 08:59 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Merve-suriyeli-kizi's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Suriye - Halep
Reputation: 27
i think this is Moroccan ... u need Arabian Moroccan to do it
i don't understand this Arabic very well sorry!
__________________
Artık dünyamda değilsin.....Umrumda hiç değilsin
Merve-suriyeli-kizi is offline   Reply With Quote

Old 11-22-2007, 10:57 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Meridian's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Morocco
Reputation: 16
Hi,
I will translate only what I understand the song is in Algerian dialect Its difficult to translate it word by word, the meaning of this song is about immigrant who travel from their coutries to other ones, the singer is giving him an advice that there is no place better than their own countries

Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali = you going to where are you traveling you will go and get board then come back
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis) = a lot of ignorant people are regretting before you and before me

Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali = I saw a lot of full countries and empty places
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali = ??
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri = You in the countries of other people you will be tierd of running
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri = ??

(Chorus)

Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali = why is your heart sad and why is it like that " zawali"
Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni = ??
maydoumou layyam walay doum seghrek ou seghri = days wouldnt stay neither your youth and mine
Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri = ??

(Chorus)

Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri = oh traveler i give you an advice "addiha el bakri"
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri = look what is good for you before selling ang byying
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali = ??
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali = ??

The translation of an Algerian member is required
Meridian is offline   Reply With Quote

Old 11-23-2007, 07:30 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 134
Send a message via MSN to larosa
here is my version i'm tunisian you only need the algerian version now hihi ;^)

Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
oh the one who's going ,to where are you travelling ,you'll go get tired and exhausted
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis)
you'll regret it like the ignorant ones did before you and me
Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali
you saw all the urbanian countries and the empty places
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali
you wasted a lots of time,either you add or leave
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri
oh you're the abscent in the foreign country,you run and get tired
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri


(Chorus)

Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali
what you heart is sad for? and what are you so poor like that
Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni
the hard times never last for so long ............
maydoumou layyam walay doum seghrek ou seghri
also the days won't last nor,my you youth and yours
Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri
the one that felt unhappy like my unluck is very poor

(Chorus)

Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri
oh traveler, i give you my will ,i'll give it early
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri
look what matches with you before you buy or sell(before you act)
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali
oh sleeper ,i heard your news, what happened to me will happen to you
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali
that's how the heart answers on the forehead,god almighty!



this song is awsom one of my favourite i love it but unfortunatly i don't know all the meanings
AND THIS SONG

lamima dehchet ou bkate
the mother got schoked and cried
Khlatouha ou goultou Hasni mat
you told her that hasni(the singer)died
H'dartou fiya ougoultou mat
you gossiped about me and said that i was gone
Hram aalikoum ya aadiani .. HAYA HAYA
shame on you my enemies

Gtaltouni ouana hay GTALTOUNI
you killed me while i was alive
Sakantouni fel makabra
you sent me to the tomb
Bklamkoum dertou fiya leklam .. HAYA HAYA
you made me suffer by with your words

Ana H'sabte ennas tebghini
i thought that people loved me
Kima B'ghahoum galbi ana
the way my heart loved them
Bessah fi ghaibi gtaltouni
wheras,you killed me while i was alive
Nwekel ghir rabbi moulana ... HAYA HAYA
may lord god do me justice

Ennas adet raiha ou djaya
people are going and leaving
Yadra bessah Hansi mat
saying" is it true that hasni died?"
Goudam eddar s'ra ma s'ra
in front of the house happened what happened
chta ghachi ou chta chiret .... HAYA HAYA
.................................................. ............

Adouya rah bani gaitoun
...................................
Ou arad ennas dik ellila
..........................................
Achedda f'ellah moul el koun
i complain to god and not to you
Ali khala laamour tuila .. HAYA HAYA
you're the ones who killed that love
larosa is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 01:04 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1