Hi,
I will translate only what I understand

the song is in Algerian dialect

Its difficult to translate it word by word, the meaning of this song is about immigrant who travel from their coutries to other ones, the singer is giving him an advice that there is no place better than their own countries
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali = you going to where are you traveling you will go and get board then come back
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis) = a lot of ignorant people are regretting before you and before me
Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali = I saw a lot of full countries and empty places
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali = ??
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri = You in the countries of other people you will be tierd of running
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri = ??
(Chorus)
Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali = why is your heart sad and why is it like that " zawali"
Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni = ??
maydoumou layyam walay doum seghrek ou seghri = days wouldnt stay neither your youth and mine
Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri = ??
(Chorus)
Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri = oh traveler i give you an advice "addiha el bakri"
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri = look what is good for you before selling ang byying
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali = ??
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali = ??
The translation of an Algerian member is required