|
thanx cipiriana ... but i just want to correct the first part
it's not quit good
Bel maye la, la termeeni
Bkhaf mnil maye ana
Wel maye fraa, la tkhaleeni
Ekhsar gharamak ana
this is ur translation
please dont leave me
am scared of being left alone
please dont let me lose your love
but this is the exact one
Bel maye la, la termeeni
don't sprinkle me with water
"coz it's like superstition says if u sprinkle someone with water u both will be separated "
Bkhaf mnil maye ana
i get scared of water
"not becoz it's scary material , it's becoz of that superstition "
Wel maye fraa
and water means separation
la tkhaleeni Ekhsar gharamak ana
don't let me lose ur love
"this line explains what i'm talking about"
__________________
Ciğerin yansın, beni de yaktın
Sen de yanasın, Öldürdün
Kalbinden attın sen beni yar
Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
|