wow thanks alot larosa..
but the sad part is i dont understand arabic font
its alright
anyways i got the meaning..
so kind of you
wow thanks alot larosa..
but the sad part is i dont understand arabic font
its alright
anyways i got the meaning..
so kind of you
Hello everybody
I'm looking for the translation of Hussein el Jassmy lyrics" allah m3ak" and also Enta eih of Nancy Ajram if someone can help me out
Thanks in advance!
WHAT ARE YOU :
what are you?
isn't enough that you hurt me aha from you
Shame on you
What are you?
Why, my love, don't my tears mean anything to you?
And why do I accept that you hurt me when my soul is in you
Why am I accepting this torment in your hands?
If this is love, love causes me so much misery
And if I am to blame, I cannot say never again
And if it's my destiny to live in torment
I'll live in torment
Have you no shame?
Have you no shame, deceiving me with the love I have for you
Isn't it a shame?
The passion and the years and longing that I am living for you?
Was it lost completely?
Or has it been a game?
Was the tenderness and my heart and faith in you all wasted?
If this is love, then love is so much misery
And if I am to blame, I cannot say "never again"
And if it's my destiny to live in torment
I'll live in torment
here you go hun
صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده
hi mamacita please make sure it's the right singer and the right song beacues i looked over حسين الجسمي song and i coudn't find same tiltle![]()
صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده
Is it the translation of nancy ajram?
Thaaanks a million Rasha :hug: Yeah i've searched and it's the right song and right singer i'll edit this message a bit later with a link of the video clip.
Here we are
http://www.dailymotion.com/comments/...ic-son_music/5
i found the song
GOD BE WITH YOU :
god be with her don't stop her don't blame her don't say good bye
tomorow regret will bring her bake and agony with bring her bake
god be with her don't talk to her don't listen to her life has ened(x2)
god be with her
your heart is sad you heart is sad
in love air count the sleep days the dreams had flu away
forget sleep
her heart bescome like rock with love
her heart never taste the love
don't regret the love and don't swear (x2)
did my best hope you like it![]()
صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده
Hi
who can write me the lyrics of the song "Habibi" by Majida el Roumi in arabic but in english font please! it's urgent lol
thanks
Habibi:
Elyly 3ayshny 7obak
Elyly Sam3ny 7obak
Elyly Ensaany 3a Edyk
We Shamsy Toshro2 Mn 3enyk
3andy Betsaawy Hal Kaon
Ya Kel El Kaon Habeeby
Sho M3na Hal 7ayaa
7elm We Marek Sa3aat
El Baa2y mn 3omry Ehdeek
We 3omry La7za Betnadeek
Embar7 We La2ol El Yom
Le5rha Habeeby
Ana Elly Mnak Enta Mnny
La La Ma Teb3d 3any
Enta Ana Roo7y Ana
Enta Elly Sakeny
ENta Elly 3arf Eny
Elak Wa7dak Baghny
Sho Moshta2a Habeby
2ool Kelma Habeeby
We A7ky Lel Dena Ya 7oby
Enak Ely WeLak Alby
Elak mn Abl Ma Kan
We Mn Ba3d El Zaman
Hal 2alb El 3sh2aan
We Sho Ba2olak Kaman
Welyly Ghmorny Bejnoon
Khaly Elly Makan Ykoon
We Tklak Dam3t El 3yoon
Enta Ana Roo7y Ana
Ba7bak Ana Habeeby
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
wow thank u soooooooooo much!!
cette chanson me donne la chair de poule!!
here you go so sorry i didn't know that ,i transliterated the main part the other is just the repeat
here you go enjoy it
طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
tale ellayle bi awal najmeh amarna wa'i
the night has come ,our moon woke up since the first star
يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
yemken halla temro nasmeh we ma tdhoufek ma'i
may be a wind passes by but it doesn't see that u're with me
طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
tale ellayle bi awal najmeh amarna wa'i
the night has come ,our moon woke up since the first star
يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
may be a wind passes by but it doesn't see that u're with me
yemken halla temro nasmeh we ma tdhoufek ma'i
ويــنك عني يا حبي
waynak anni ya hobbi
where are you my love
وينك قتلتني الغربة
waynak ataletni el ghorbe
where are you ,homesikness killed me
وينك رح يوقف قلبي
waynak rah you af albi
where are you my heart will stop
وين صرتي تعــــــي
wayn serti ta'i
where have you become ,come!
ويــنك عني يا حبي
where are you my love
وينك قتلتني الغربة
where are you ,homesikness killed me
وينك رح يوقف قلبي
where are you my heart will stop
وين صرتي تعــــــي
where have you become ,come!
عم جرب خبي عينيي من درب القمر
am jarreb khabi ayni men darb el amar
i'm trying to hide my eyes from the way of moon
واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
the stars discovered it and the sleepless made me cry
weshtal'oo ennajmet alayi bakkani essahar
عم جرب خبي عينيي من درب القمر
i'm trying to find my eyes in the way of moon
واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
the stars discovered it and the sleepless made me cry
ويــنك عني يا حبي
where are you my love
وينك قتلتني الغربة
where are you ,homesikness killed me
وينك رح يوقف قلبي
where are you my heart will stop
وين صرتي تعــــــي
where have you become ,come!
ويــنك عني يا حبي
where are you my love
وينك قتلتني الغربة
where are you ,homesikness killed me
وينك رح يوقف قلبي
where are you my heart will stop
وين صرتي تعــــــي
where have you become ,come!
هزيت الليل بتنهيدي بلكي بتسألي
hazayt ellayl btanhidi balki betes'ali
i shaked the night with my sorrows,may be you ask me
حامل كل العمر بإيدي وناطر توصلي
hamel kel el omor biidi we nater tusali
i'm carrying all my life in my hand and waiting for you to come back
i shaked the night with my sorrows,may be you ask me
حامل كل العمر بإيدي وناطر توصلي
i'm carrying all my life in my hand and waiting for you to come back
عم جرب خبي عينيي من درب القمر
i'm trying to find my eyes in the way of moon
واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
the stars discovered it and the sleepless made me cry
عم جرب خبي عينيي من درب القمر
i'm trying to find my eyes in the way of moon
واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
the stars discovered it and the sleepless made me cry
ااااااااه
ahh
طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
the night has come ,our moon woke up since the first star
يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
may be a wind passes by but it doesn't see that u're with me
ويــنك عني يا حبي
where are you my love
وينك قتلتني الغربة
where are you ,homesikness killed me
وينك رح يوقف قلبي
where are you my heart will stop
وين صرتي تعــــــي
where have you become ,come
Hello!
Could someone translate these few lines for me please? Thank youuuu!!!
-------------------------------------
rabboussamai fikarrajaii
fi ainaiha aralhayati
ati ilaika min haza lkaaouni
arjouka labbi labbi nidai
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
so sweet of you larosa
shukran kteeran![]()
here is it citlalli
enjoy it
rabboussamai fikarrajaii
oh the god of sky ,my hope is in you
fi ainaiha aralhayati
in her eyes is my life
ati ilaika min haza lkaaouni
i'm coming to you from this universe
arjouka labbi labbi nidai
please ,answer my call
¡Mil gracias dear Larosa!
I knew I could count on you![]()
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
hi La rosa can please translate the song in engliche
of Elissa - Adik Erift and Elissa - La ma Tegi
Tnx
can u please translate this for me thanks in advance!!
3alada el 3ouna ghaneeli shwayeh
ba3dak ya rou7i betfaker feyeh
x2
sawa sho r2asna 3a hal gheneyeh
we sho kanet 7ilweh sahra we majnona
dal3en dal3en 3alada el 3ouna
hawahom ghayar el louna
ma badi ghair wallah wallah
7abeebi asmar el louna
x2
3alada el 3ouna ya deli 3layeh
ba3dak ya hawa bet3azeb feyeh
x2
law ma 7abayna hak el sayfeyeh
wala dabat 3aini benazra 7anouna
dal3en dal3en 3alada el 3ouna
hawahom ghayar el louna
ma badi ghair wallah wallah
7abeebi asmar el louna
x2
3alada el 3ouna ya 3aini 3lyahon
ra7o ya rou7i weshta2na layhon
x2
lamma 3al dabkeh shbakna edayhon
aloo bel hawa heneh shabakouna
dal3en dal3en 3alada el 3ouna
hawahom ghayar el louna
ma badi ghair wallah wallah
7abeebi asmar el louna
x2
Arabic Text:
على دلعونا غنّيلي شويّة
بعدك يا روحي بتفكّر فيّي
على دلعونا غنّيلي شويّة
بعدك يا روحي بتفكّر فيّي
سوى شو رقصنا عهالغنيّة
وشو كانت حلوة السهرة ومجنونا
دلعن دلعن على دلعونا
هواهم غيّر اللونا
ما بديّ غيرن لا والله
حبيبي اسمر اللونا
دلعن دلعن على دلعونا
هواهم غيّر اللونا
ما بديّ غيرن لا والله
حبيبي اسمر اللونا
على دلعونا يا دللي عليّي
بعدك يا هوى بتعذّب فيّي
على دلعونا يا دللي عليّي
بعدك يا هوى بتعذّب فيّي
لو ما حبّينا هاك الصيفيّة
ولا دابت عيني بنظرة حنونا
دلعن دلعن على دلعونا
هواهم غيّر اللونا
ما بديّ غيرن لا والله
حبيبي اسمر اللونا
دلعن دلعن على دلعونا
هواهم غيّر اللونا
ما بديّ غيرن لا والله
حبيبي اسمر اللونا
على دلعونا يا عيني عليهم
راحوا يا روحي واشتقنا ليهم
على دلعونا يا عيني عليهم
راحوا يا روحي واشتقنا ليهم
لمّا عالدبكة شبكنا ايديهم
كانوا بالهوى هنّي شبكونا
دلعن دلعن على دلعونا
هواهم غيّر اللونا
ما بدّي غيرن لا والله
حبيبي اسمر اللونا
دلعن دلعن على دلعونا
هواهم غيّر اللونا
ما بدّي غيرن لا والله
حبيبي اسمر اللونا
حبيبي اسمر اللونا