seedi is like Mr. in English i think. its used more in north africa so maybe someone can correct me if im wrong, anyways i'll exclude it from my translation
note: alot of arabic songs are sang as if its talkin to a male lover, but in arabic 'sometimes' talking as if you're speakin to a male can also be directed to a female, so in the song its he, his and him but meant to indicate a female
سيدي روحي لو جيت في باله
oh my soul, if i'd only cross his mind
سيدي روحي لو حالي حاله
oh my soul, if how he's doing is the same as how i am doing
كده والله الشوق حلاله ولو حبني
this way, by god, the yearning is all his if he loved me
ويلي ويلي لو كان ناسيني
i'd be devistated if he has forgotton me
ليلي ليلي ليلي لو جي يناديني
if only he'd come and call out for me
ده انا اشيله في نني عيني
i would carry him in my eyes
لو حبني
if he loved me
ميل عليه روح قله ياهوي
oh love, go and tell him
ميل عليه بالقلب اللي انكوي
go and tell him my heart is suffering
قلبي قاله آه آه آه
my heart is sayin ah ah ah
سيدي روحي لو جيت في باله
oh my soul, if i'd only cross his mind
سيدي روحي لو حالي حاله
oh my soul, if how he's doing is the same as how i am doing
كده والله الشوق حلاله ولو حبني
this way, by god, the yearning is all his if he loved me
ويلي ويلي لو كان ناسيني
i'd be devistated if he has forgotton me
ليلي ليلي ليلي لو جي يناديني
if only he'd come and call out for me
ده انا اشيله في نني عيني
i would carry him in my eyes
لو حبني
if he loved me
سيدي روحي لوكان بايدي
my soul, if it was only in my hands
سيدي روحي يجري في وريدي
my soul, you're running in my veins
ولقانا يكون ده عيدي ولو حبني
and our meeting would be an Eid if he loved me(eid is like xmas and thanksgiving to muslims)
وانا مالي بالليل ونومه
i got nothing to do with sleepin at night
غالي عندي ونور عيونه
he and his eyes' shining are so precious to me
ولا عنه حيبعدوني لو حبني
and they can never break us up if he loved me
ميل عليه روح قله ياهوي
oh love, go and tell him
ميل عليه بالقلب اللي انكوي
go and tell him my heart is suffering
قلبي قاله آه آه آه
my heart is sayin ah ah ah
سيدي روحي لو جيت في باله
i mean, oh my soul, if i'd only cross his mind
سيدي روحي لو حالي حاله
oh my soul, if how he's doing is the same as how i am doing
كده والله الشوق حلاله ولو حبني
this way, by god, the yearning is all his if he loved me
ويلي ويلي لو كان ناسيني
i'd be devistated if he has forgotton me
ليلي ليلي ليلي لو جي يناديني
if only he'd come and call out for me
ده انا اشيله في نني عيني
i would carry him in my eyes
لو حبني
if he loved me
قلبي قاله آه آه آه
my heart is sayin ah ah ah
the best i could do for you, sorry cant do any better told you before i understand it but cant translated as i would do with another song
now you better get rid off that sad face
hope this helps.
regards.