That was Great... thanks
I am so happy I can make few sentences now....
How can u make it in question form?
like where are you going?
or what are you eating?
That was Great... thanks
I am so happy I can make few sentences now....
How can u make it in question form?
like where are you going?
or what are you eating?
where are you going ?
الى أين أنت ذاهب؟
ela ayna anta thaheb?
ا ل ى - أ ي ن - أ ن ت - ذ ا ه ب ؟
this if u wanna ask a male
but if wanna ask a female it goes like this:
الى أين أنتي ذاهبة؟
ela ayna ante thaheba
ا ل ى - أ ي ن - أ ن ت ي - ذ ا ه ب ة ؟
------------------------------
what are you eating?
ماذا تأكل؟
matha ta`akol ?
for male.
ماذا تأكلين؟
matha ta`akoleen?
for female
so in arabic they add ( ة)
to indecate to female
here are some adj to show u how:
سعيد= happy = s3eed or sa`eed (m)
he is happy = ennaho saaed= إنه سعيد
she is happy = ennaha sa`eeda= إنها سعيدة
سعيدة= sa`eeda= happy (F)
-----------------
tall = طويل taweel = for male
طويلة = taweela = for female= tall
صغير = sagheer= young or small (m)
صغيرة = sagheera = young or small (F)
and so on ...etc).
__________________
Θα 'θελα να 'μουν ένα φωτεινό αστέρι
για να φωτίσω των ανθρώπων το σκοτάδι,
όταν με αίμα γεμίζουν το ένα χέρι
και με το άλλο το σταυρό κάνουν το βράδυ...
Dear Mavii, could you write, please the imperative form (masculin and feminine) of some verbs, that are mostly used. Like: Come!, Go!, Write!, Read!, Eat!, Learn! and others.
Dear Mavii, could you write, please the imperative form (masculin and feminine) of some verbs, that are mostly used. Like: Come!, Go!, Write!, Read!, Eat!, Learn! and others.
if u notice we add the lettler i (ي)
in the end of the verb so it become imperative verb
hope that helps u dear
yes, of course it helps. thank you. i will try to take other verbs and write their imperatives and then post them so that you can correct me, if necessary, o.k?
yes, of course it helps. thank you. i will try to take other verbs and write their imperatives and then post them so that you can correct me, if necessary, o.k?
that`ll be very good dear layla
this is the write way
try to write & even if u do some mistakes that will be good
to know
& am here to do any help my friend
i am really glad that u are working on urself
thats great step
good luck dear & dont forget to post some of what u try here
so i`ll correct if that needs
Well, dear Mavii, i took 10 verbs and put them in the Imperative mood, f. and m. singular and plural and also m+f (dual). I hope i did at least something good.
1. to do – m. sg. ifa3al
f. sg. ifa3ali
m+f ifa3ala
m. pl. ifa3alu
f. pl. ifa3alna
2. to talk - m. sg. itakallam
f. sg. itakallami
m+f itakallama
m. pl. itakallamu
f. pl. itakallamna
3. to come out - m. sg. ukhruj
f. sg. ukhruji
m+f ukhruja
m. pl. ukhruju
f. pl. ukhrujna
4. to come in – m. sg. udkhul
f. sg. udkhuli
m+f udkhula
m. pl. udkhulu
f. pl. udkhulna
5. to get on (a bus) – m. sg. irkib
f. sg. irkibi
m+f irkiba
m. pl. irkibu
f. pl. irkibna
6. to study – m. sg. udrus
f. sg. udrusi
m+f udrusa
m. pl. udrusu
f. pl. udrusna
7. to send (a letter) – m. sg. ursil
f. sg. ursili
m+f. ursila
m. pl. ursulu
f. pl. ursulna
8. to watch – m. sg. undhur
f. sg. undhuri
m+f undhura
m. pl undhuru
f. pl. undhurna
9. to believe – m. sg. usaddaq
f. sg. usaddaqi
m+f usaddaqa
m. pl. usaddaqu
f. pl. usaddaqna
10. to applaude – m. sg. usaffaq
f. sg. ussaffaqi
m+f usaffaqa
m. pl. usaffaqu
f. pl. usaffaqna
And for the verbs, that already end in "i", which is their Imperative? For example, for the verbs: iabni (to build) and iughani (to sing).
Well, dear Mavii, i took 10 verbs and put them in the Imperative mood, f. and m. singular and plural and also m+f (dual). I hope i did at least something good.
2. to talk - m. sg. itakallam
f. sg. itakallami
m+f itakallama
m. pl. itakallamu
f. pl. itakallamna
-this right but without (i) so just delete the letter (i)
3. to come out - m. sg. ukhruj
f. sg. ukhruji
m+f ukhruja
m. pl. ukhruju
f. pl. ukhrujna
4. to come in – m. sg. udkhul
f. sg. udkhuli
m+f udkhula
m. pl. udkhulu
f. pl. udkhulna
5. to get on (a bus) – m. sg. irkib
f. sg. irkibi
m+f irkiba
m. pl. irkibu
f. pl. irkibna
6. to study – m. sg. udrus
f. sg. udrusi
m+f udrusa
m. pl. udrusu
f. pl. udrusna
7. to send (a letter) – m. sg. ursil
f. sg. ursili
m+f. ursila
m. pl. ursulu
f. pl. ursulna
ursil means i send & when u put it in the Imperative mood it goes like this
f.sg - arseli
m+f - arselaa
m.pl - arsilo
f.pl - arsilna
8. to watch – m. sg. undhur
f. sg. undhuri
m+f undhura
m. pl undhuru
f. pl. undhurna
yandhor is the verb from nadhara, when u put it in the Imperative mood it goes like this:
f.sg - ondhori
m+f - ondhora
m.pl - ondhoro
f.pl - ondhurna
9. to believe – m. sg. usaddaq
f. sg. usaddaqi
m+f usaddaqa
m. pl. usaddaqu
f. pl. usaddaqna
here just delete the letter (u)
10. to applaude – m. sg. usaffaq
f. sg. ussaffaqi
m+f usaffaqa
m. pl. usaffaqu
f. pl. usaffaqna
here delete the letter (u) .
And for the verbs, that already end in "i", which is their Imperative? For example, for the verbs: iabni (to build) and iughani (to sing).
yabni is verb from bana yabni
so
f.sg - ebni
m+f - ebneya or ebno
m.pl - ebno
f.pl - ebno
------
the verb to sing
singing (ghena`a) ghanna is past verb
yoghanni is present verb..
Imperative mood
f.sg - ghanni
m+f - ghanno or ghanneya (both is correct)
m.pl - ghanno
f.pl - ghanno
Thank you, Mavii! I'll post other Grammar things here, so you can tell me if I'm right or wrong.
How do you say: "Unfortunately, I'm still thinking about you?"
"Unfortunately, I'm still thinking about you?"
Lel asaf la zelto offaker bk (if u r talking to male)
Lel asaf la zelto offaker beke (if u r talking to female)
& in the every day arabic language it goes like this
"Unfortunately, I'm still thinking about you?"
Lel asaf la zelto offaker bk (if u r talking to male)
Lel asaf la zelto offaker beke (if u r talking to female)
& in the every day arabic language it goes like this
I was away for a while, but now I'm back and I'll study all of your great posts Mavii. Thanks for the help you provide to all of us. Do you want me to make this thread sticky? Then it will always stay in the first place.
__________________
Θα 'θελα να 'μουν ένα φωτεινό αστέρι
για να φωτίσω των ανθρώπων το σκοτάδι,
όταν με αίμα γεμίζουν το ένα χέρι
και με το άλλο το σταυρό κάνουν το βράδυ...