All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-17-2008, 01:05 PM   #151 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Reputation: 15
What's the difference between Iza and Law?? Law is used a lot more but I've heard iza used too. I know they both mean IF, but when do you use them?
jnvlv247 is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 02:09 PM   #152 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Default mavii please do me a favor....

ist a poem and i dont know how traduce these please help me am learning but is so difficult to me understand the letters. thank you...
have a goood day...





حياه بلا حب
ما اصعب ايامها

انسان بلاقلب
لم يحس بألمها
لم يستطيع يوم
ان يفهمها
اتعجب واسأل
كيف استطاع الوصول
الي عالمها
كيف رضت به
اين كان وجدانها
هل لهذه الدرجه
هذا الحب الزائف
اعمي عينيها
ولكن النصيب يصيب
ما كان العذاب قدرها
تمنيت لو كنت مكانها
لكنت امتصصت همها
لكنت احترقت بنارها
لكنت فديتها بروحي
ومانتظرت اياما وشهور
لتقول اشفيلي جروحي
مالي رخصت نفسي واحببتها
الم اتذكر يوما انتظرتها
وتركتني اجمع بقايا قلبي المحطم
انتظر.... انت تحبها
لا بل تعشقها
الم ترغب في حبها
وتقدم روحك فداها
انت من يندم وليست هي
خجلت من نفسك يوما
ان تعترف بحبك لها
عشت اياما تبكي
من حرقه احتياجك لها
وتعرف انه لم يكن ذنبها
وحيد رغم من حولك
حتي في اذا افضت في شعر
تحاور روحك
ماذا تريد ...... اتريدها؟
اذن فاءذهب لها
ماذا يمنعك ماذا يرهبك
انثر مشاعرك وحبك في عطرها
وانتظر قليلا تجدها
لا تعيش بقيه حياتك
حزين تنتظر يوم لقائها
لن تخسر الكثير
ففي اسوء الاحول خسرتها
انا قلبك وانا روحك
كما تحبها ....انا ايضا احبها
ولكني لا اقدر الذهاب لها
في يدك القرار
لاتكتب علي نفسك الحزن
لا تعيش ايام لا تحبها
فالحياه بلا حب
ما اصعب ايامها...
rialisha06 is offline   Reply With Quote

Old 03-18-2008, 01:06 PM   #153 (permalink)
Senior Member
 
Maviii's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: In a big big world
Reputation: 43
Quote:
Originally Posted by jnvlv247 View Post
What's the difference between Iza and Law?? Law is used a lot more but I've heard iza used too. I know they both mean IF, but when do you use them?
Iza means : if ..whether..when
lw : means if
if (lw) word comes after the word fema (feema law)= فيما لو
it means: in case(that or of), in the event ((that or of)

if (law) comes befor anna (law anna) = لو أنّ
or wa law ..wa law anna.. 7atta law: the meanings are
if although (even) though,even if

*but at most they are the same meaning
__________________
difficult to define
Maviii is offline   Reply With Quote

Old 03-18-2008, 02:30 PM   #154 (permalink)
Senior Member
 
Maviii's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: In a big big world
Reputation: 43
حياه بلا حب
ما اصعب ايامها
7ayah bela 7ob ma as3ab ayamha
life without love how hard its days are

انسان بلاقلب
لم يحس بألمها
ensan bela kalb lam yo7is be alameha
a human without a heart dont feel her pains

لم يستطيع يوم
ان يفهمها
lam yasta6e3 yom an yafhamha
he couldnt understand her a day

اتعجب واسأل
كيف استطاع الوصول
الي عالمها
ata3ajab wa as2al! kayfa esta6a3 alwosool ela 3alameha
i`m wondering & asking! how could he reach her world

كيف رضت به
اين كان وجدانها
kayfa radat beh ..ayna kan wejdanoha
how did she accept him ? where was her sentiment?

هل لهذه الدرجه
هذا الحب الزائف
اعمي عينيها
hal lehatheh al daraja hatha al7ob alza2ef a3ma 3ainayha
does this fake love blind her eyes this much

ولكن النصيب يصيب
ما كان العذاب قدرها
wa laken alnaseeb yoseeb..ma kan al3athab kadarha
but the fate hits..torturing was not her destiny

تمنيت لو كنت مكانها
لكنت امتصصت همها
tamanayt law kont mkanha la konto emtasasto hammhaa
i wish if i were there..i were absorption her worries

لكنت احترقت بنارها
لكنت فديتها بروحي
la konto e7tarakto be nareha..la konto fadaytoha be ro7i
i were burn with her fire..i were sacrificed my soul for her

ومانتظرت اياما وشهور
لتقول اشفيلي جروحي
wama entathrto ayaman wa shohoor..le takool eshfeli jro7i
i wan`t wait days & monthes until she ask me to recover her wounds

مالي رخصت نفسي واحببتها
الم اتذكر يوما انتظرتها
mali rakhasto nafsi lha wa a7babtoha
alam atathkkr yaman entathartoha

whats up with me! i make myself cheap & love her
dont i remember how i wait her some day!

وتركتني اجمع بقايا قلبي المحطم
انتظر.... انت تحبها
لا بل تعشقها
wa taraktni ajma3o bakaya kalbi al mo7at6am
entather..anta tu7eboha..la bal ta3shakoha

& she let me collect the broken heart pieces
wait..you love her..no u adore her

الم ترغب في حبها
وتقدم روحك فداها
alam targhab fi 7obha wa tokaddem ro7ak fedaha
dont u need to love her & sacrificed ur soul for her!

انت من يندم وليست هي
anta mn yandam wa laysat heya
you who`ll regret..not she

خجلت من نفسك يوما
ان تعترف بحبك لها
khajelta mn nafsak yawman
an ta3taref b7obbek laha
u ashamed from urself a day..to confess ur love to her

عشت اياما تبكي
من حرقه احتياجك لها
3eshta ayaman tabki mn 7orkati e7teyajek laha
u live days crying from the burning needs to her

وتعرف انه لم يكن ذنبها
wa ta3ref ennho lam yakon thanboha
& u know it wasnt her fault

وحيد رغم من حولك
wa7eed raghma mn 7awlek
lonely even what is around u

حتي في اذا افضت في شعر
تحاور روحك
7atta etha afdta fe she3r..to7awer ro7ak
even if u utter in a poem..u speak to ur soul

ماذا تريد ...... اتريدها؟
matha toreed....atoreedoha?
what do u need...do u need her?

اذن فاءذهب لها
ethan fathab laha
then go to her

ماذا يمنعك ماذا يرهبك
matha yamna3ok..matha yorhebok?
what stops u ..what terrorize u?

انثر مشاعرك وحبك في عطرها
onthor msha3erak wa 7obak fe 3e6reha
scatter ur feelings and ur love in her perfume

وانتظر قليلا تجدها
wantather kaleelan tajedoha
& wait a bit ..u`ll find her

لا تعيش بقيه حياتك
حزين تنتظر يوم لقائها
la ta3eesh bkeyatt 7aiatak 7azeen tantather yom leka2eha
dont live what remainder in ur life in sadness
waiting the day to meet her

لن تخسر الكثير
ففي اسوء الاحول خسرتها
lan takhsar alkatheer..fafi aswa2 al a7wal khasertaha
u`ll not lose more..coz in the hardest situations u lose her

انا قلبك وانا روحك
ana kalbok wa ana ro7ok
i`m ur heart..& im ur soul

كما تحبها ....انا ايضا احبها
kama to7eboha..ana aydan o7eboha
like u love her..i love her too

ولكني لا اقدر الذهاب لها
lakinni la akder althahab laha
but i cant go to her

في يدك القرار
fi yadek al karar
the decision is in ur hands

لاتكتب علي نفسك الحزن
la taktob ala nafsek al7ozn
dont write to urself the sadness

لا تعيش ايام لا تحبها
la ta3eesh ayam la to7eboha
dont live the days without love

فالحياه بلا حب
ما اصعب ايامها...
fal7ayato bela 7ob ..ma as3ab ayamha
`cause life without love..how hard its days are
****
i do my best.. here u go
__________________
difficult to define
Maviii is offline   Reply With Quote

Old 03-18-2008, 03:49 PM   #155 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Reputation: 15
Quote:
Originally Posted by Maviii View Post
Iza means : if ..whether..when
lw : means if
if (lw) word comes after the word fema (feema law)= فيما لو
it means: in case(that or of), in the event ((that or of)

if (law) comes befor anna (law anna) = لو أنّ
or wa law ..wa law anna.. 7atta law: the meanings are
if although (even) though,even if

*but at most they are the same meaning
Why woudn't you use law in these sentences? (taken from songs)

إذا بعدك طول بتموتني الاشواق صعبة اتحمل اكترمن هيك فراق
eza mesh enta ya3ny meen
jnvlv247 is offline   Reply With Quote

Old 03-19-2008, 09:11 AM   #156 (permalink)
Senior Member
 
Maviii's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: In a big big world
Reputation: 43
إذا بعدك طول بتموتني الاشواق صعبة اتحمل اكترمن هيك فراق
eza bo3dak tawal betmawtni elashwa2
sa3beh at7ammal aktr mn hek fra2

if ur absent takes too long my longing will kill me..
its hard to handle more than this parting

eza mesh enta ya3ny meen
if not u so who`s then

here u go
__________________
difficult to define
Maviii is offline   Reply With Quote

Old 03-21-2008, 05:44 PM   #157 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Default thank you so much mavii

hi im really appreciate ur help the translate is perfect u are a good teacher...i want to learn arabic because my bf is from Egypt and i have a litte problem to comunicate with him. thank u again for everything..have a good nigth and enyoy the weekend.


bye
rialisha06 is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 03:20 AM   #158 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
QUANTITY_____
shwaya= alittle, some
keteer awy= very, much
kefaya= enough
ay 7aga= any
olayel= few
keteer awy (again)= too much
bardo= too
aktar more
a2al less
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 03:21 AM   #159 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
CLOTHES
shirt... amees
tie... grafeh or garafatta..
suit... badla
pullover... bolooza
sock.. gawareb or ( jwareb in fus7a)
shoe... kundara ... or ne3al or 7etha2
sandalet... sandal
cardigan... bolooza bel azrar
short... short
vest.. sdreyeh
swimtruck... mlabes sba7a or mayo
briefs... lebaas or kalsoon or koloon
glove... kuffaz or
trainer.. traning
scraf... shaal
overcoat... me3taf... kab .. balto
weristcoatceket ...??
pant... bantaloon
tights... gawareb
belt... 7ezam
dress... fustan
jeans... jeanz
jumper.. blooza
button... zer
trucksuit... ??
zip... sa77ab
slipper... ne3al .. mantafli
hat.. kubba3a or ta2eya
pyjma... bjama
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 03:22 AM   #160 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
HOUSE AND OBJECTS
book case... khazanet kotob or rf kotob
wardrobe ... khazana or dolab
shelves... rofoof
rocking chair... kursi hazzaz
cupboard... dolab
desk... tawla or mendada
trollley... ??
armchair... kanaba
sidebord... ??
sofa... sofa
table... tawla
shower... doush
bin...
aerial.. hawa2i
ashtray... mtakka or mnfadat dukhan or mnfadat sgayer
bathtub... banio
letterbox... sondoo2 el rasayel
doormat... da33asa..or mamsa7a
coat rack.. 3alla2a or abagoor
tap... 7anafeyeh
heating... tadfe2a
candle... sham3a
cushion... masnad
lamp.. msba7 or lamba
frame... e6ar or berwaz
key.. mofta7
socket... ??
plug... saddada
mirror... mer2ah or meraya in egyptiondoorbell... garas in egyption or jaras in fus7a
radio... radio
gardrop ...??
basement... tasweya
ground floor... tabe2 ardi
upper storey... sotoo7
loft... el3leeyah
cellar... abw or kabu
room.. ghorfa or oda in egyption
corner... zawya
stairs... darag or daraj
step... khotwa
bannisters... ??
lift.... mas3ad or asansair
wall.. 7ee6
roof... sa2f or sakf in fus7a
roof tile... sa2f
firepalece .. fire place
door... bab
front door.. elbab el amami

window.. shubbak
balcony.. balakona
garden.. 7adee2a or 7adeeka
terrace... shurfa
yard.. sa7a or 7adeeka
garage.. karaj or garag
landing..
kitchen... matbakh
dining room... ghorfet el sofra or odet el doyoof
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 03:23 AM   #161 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
BODY
cheek... khodood
chin... da2n or thakn
throat... hongara ..or 7unjara
neck... rakaba.. or ra2aba
eyelashes... romoosh
eyelid... gefn
eyebrow... 7ageb
forehead.. gabha or sabah
temple... koo3
wrist... rosgh
ankle... ka7el
heel... ka3b
elbow.... merfak el eed
knee... rukbah
leg... saa2 or saak
foot... regl or kadam
arm... zera3 or thera3
lip ... sheffa ...lips = shafayef
moustache... shareb or shwareb
beard.... le7ya
eye... 3ain
ear... wedn or ( othun in fus7a )
thumb.... ebham
fore finger... sbbaba
nail... defr
shoulder... ketf
hair.... sha3r
head... raas
nose... anf
tooth... snaan
waist... khasr
toe finger.... sba3 el kadam or osba3 el kadam
stomach.... me3da
finger... osba3
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 03:29 AM   #162 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
SOME OPPOSITES
kebeer - so3'ayar =big-small
besor3a - belra7a =quick-slow
so7'n - sa2e3=hot-cold
malyan - fady=full-empty
sahl - sa3b=easy-difficult
te2eel - 7'afeef =heavy-light
maftoo7 - ma2fool=open-shut
sa7 - 3'alat=right-wrong
adeem - gedeed=old-new
3agooz - shab =old-young
awal - a7'eer=next-last
7elw - we7esh=beautiful-ugly
fady - mash3'ool =free-occupied
7elw - we7esh =good-bad
a7san - aw7ash =better-worse
badry - met2a7'ar =early-late
re7'ees - 3'aly =cheap-expensive
orayeb - be3eed =near-far
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 03:30 AM   #163 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
dear mavi i posted vocab that i have in my archive could u pls translate these ones when u find time
Weather and Space Terms
Atmosphere
moon
cloud
ice
frost
thunderstorm
sky
thunder
sun
snow
wind
fog
lightning
rain
star
earth
universe
galaxy
planet
meteor
orbit
comet
mercury
neptune
pluto
saturn
telescope
eclipse
satellite
spaceship
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-22-2008, 03:31 AM   #164 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
Fruits/Meyvalar
Banana
Apple
Orange
Grape
cherry
Tangerine
sour cherry
pear
avocado
pineapple
strawbery
kcurrant
grapefruit
fig
watermelon
melon
apricot
kiwi
mulberry
plum
raspberry
blackberry
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-23-2008, 08:04 AM   #165 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 109
Send a message via MSN to larosa
here you go dear asidashy

Weather and Space Terms=mofradat atta9s awal fadha2

Atmosphere =al jaw
moon=al 9amar
cloud=al sa7ab/ghayma
ice=ajjalid
frost=assa9i3
thunderstorm=zawaba3a ra3diyya
sky=assama
thunder=ra3d
sun=ashams
snow=athalj
wind=arriye7
fog=adhabab
lightning=al bar9
rain=al matar
star =najma
earth =al ardh
universe=al kawn
galaxy=al majarra
planet=al kawkab
meteor=ashihab
orbit=al madar
comet=al mudhannab
mercury=al merrikh
neptune=neptune
pluto=pluto
saturn=zuhal
telescope=mendhar
eclipse=kusuf
satellite=9amar estina3i
spaceship=markab fadha2iya
larosa is offline   Reply With Quote

Old 03-23-2008, 08:12 AM   #166 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 109
Send a message via MSN to larosa
Fruits/Meyvalar/athimar
Banana=mawz
Apple=toffa7
Orange=bortu9al
Grape=3inab
cherry=karaz
Tangerine=yusef affendi
sour cherry=karaz
pear=ejjas
avocado=avokado
pineapple=ananas
strawbery=frese/farawla
kcurrant =(sorry we don't have it)
grapefruit=manga
fig=tin
watermelon=battikh
melon=(also battikh)
apricot=meshmesh
kiwi=kiwi
mulberry=tut
plum=bala7
raspberry=also tut
blackberry=tut aswad
larosa is offline   Reply With Quote

Old 03-23-2008, 11:52 AM   #167 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 37
thank you Larosa
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 03-23-2008, 07:43 PM   #168 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Reputation: 15
what does balash mean? and how would you use it in a sentence?
jnvlv247 is offline   Reply With Quote

Old 03-24-2008, 01:31 AM   #169 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
canım kardeşim çok teşekkür ederim =)
------@ for larosa =)
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-24-2008, 02:21 AM   #170 (permalink)
Senior Member
 
asidashy's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 12
the translation is required dear friends. thanx in advance =)
illnesses/Hastalıklar
tootache
headache
bad cold
stomach-ache
sore foot
lumbago
hernia
jaundice
flu
constipated
contagious
epilepsy
ulcer
chickenpox
rabies
asthma
cancer
measles
diarrhoea
bronchitis
typhoid fever
dysentery
itch
faint
hiccups
angina
heart attack
leukemia
measles
migraine
medical treatment
medical advice( doctor's advice)
medical fee
disease healing
medical diagnosis( the result of an ilness)
i have a stomach ache
my head is aching
get well soon
she has hypertension
you should wear thick clothes
eat/drink hot things
you shouldnt eat at night before you sleep
did u take the medicine today?
dont forget to take the medicine
i went to dentist yesterday, dentist told me to fill the two of my teeth
asidashy is offline   Reply With Quote

Old 03-24-2008, 09:38 AM   #171 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Send a message via AIM to beirutdowntown
I recommend you guys to learn Arabic Dialects.Because Standart Arabic sounds so funny in Arab countries

Espeacially in Lebanon,I dont think people will unterstand you Mavi
beirutdowntown is offline   Reply With Quote

Old 03-24-2008, 10:38 AM   #172 (permalink)
Member
 
ana1228's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Romania && NYC
Reputation: 10
Smile Translate in Egyptian or Lebanese arabic.