All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-19-2008, 10:15 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Default Please translate: Tebky el Toyour

can someone please translate these words??

Tabki Al Toyour: Tabky al toyour
tedbal zohour
ter7al shomous
wa yebga zalam
da3 el kalam
wallah 7aram
gedr yensa wa 3yoono tnaam
7elmi ymout wajti el reya7
wa t7ya hmoom wa tbga jera7
baker yo3ood ma azen yo3ood
mat el gharam
ajma3 joro7i
hammi wa nou7i
as-har layali wa howa ynam
hanat 3aleeh
3eshrat zemaan
ra7 el wafa
wain el aman
yama be2eedi
daweet 7abeebi
elli nesa kel elli kan
wallah mabeedi
daweet 7abeebi
elli nesa kel elli kan
hammi kebeer kebr el jebal
jer7i 3amee2 3em2 el be7aar
kan 3aibi teebi
aradi 7abeebi
ajma3 joro7i
hammi wa nou7i
as-har layali wa howa ynam
pisso68 is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 04:33 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 109
Send a message via MSN to larosa
here you go
enjoy it

Tabki Al Toyour:
Tabky al toyour//the birds are crying
tedbal zohour// flowers die
ter7al shomous// suns go away
wa yebga zalam//and darkness remains
da3 el kalam//the words are lost
wallah 7aram//i swear ,it's such a shame
gedr yensa wa 3yoono tnaam//he could forget, and his eyes could sleep
7elmi ymout wajti el reya7//my dream dies in the wind
wa t7ya hmoom wa tbga jera7//sorrows are alive and hurts remain
baker yo3ood ma azen yo3ood//is he going back?i don't think he will
mat el gharam//the love passed away
ajma3 joro7i//i gather my injuries
hammi wa nou7i//my sorrows and my whipping
as-har layali wa howa ynam//i stay awake at nights while he's asleep
hanat 3aleeh//it was easy for him to forget
3eshrat zemaan//the years of the past
ra7 el wafa//the loyalty has gone
wain el aman//where is the trust?
yama be2eedi//my hand has always
daweet 7abeebi//cured my baby
elli nesa kel elli kan//that forgot every thing that was
wallah mabeedi//i swear i can't help it
daweet 7abeebi//i cured my baby
elli nesa kel elli kan//that forgot every thing that was
hammi kebeer kebr el jebal//my sorrows are big,as big as the moutains
jer7i 3amee2 3em2 el be7aar//my injury is deep,as deep as the seas
kan 3aibi(3aini and not 3aibi) teebi//my eyes wanted
aradi 7abeebi//to go to my baby
ajma3 joro7i//i gather my injuries
hammi wa nou7i//my sorrows and my whipping
as-har layali wa howa ynam//i saty awake at night while he's asleep

i hope i could help
larosa is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 05:17 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
born2btough's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: jakarta,indonesia
Reputation: 14
may l know who sing this song pls?

thanks

hanny
born2btough is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 05:19 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 109
Send a message via MSN to larosa
the most handsome man in arabic word "wael kfoury" but actually he stole it from the turkish singer ibrahim tatlises ,but both of the versions are good
larosa is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 01-20-2008, 06:20 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 37
beautifull song thanks for translation Larosa
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 06:21 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 37
is it an old song?
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 06:37 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 109
Send a message via MSN to larosa
you're welcome my dearest laasemaa it's not that old it's from 2004 i guess
larosa is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 08:11 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
born2btough's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: jakarta,indonesia
Reputation: 14
Quote:
Originally Posted by larosa View Post
the most handsome man in arabic word "wael kfoury" but actually he stole it from the turkish singer ibrahim tatlises ,but both of the versions are good
__________________________________________________ _______

thank you Dear Larosa..................
Bravo for you Girl.......



hanny
born2btough is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 08:19 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 109
Send a message via MSN to larosa
you're welcome anytime,please come back again
larosa is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 08:40 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
born2btough's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: jakarta,indonesia
Reputation: 14
dear Larosa do u know where l can find this song, it's seems the song really nice


hanny
born2btough is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 10:49 AM   #11 (permalink)
Moderator
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: In the Desert
Reputation: 221
you can download the song Tabky Al-Toyour, from mazikana, born2btough.
here is the link:

*clip*
__________________
What You See Is What You Get!

Last edited by lollipop : 01-20-2008 at 11:20 AM. Reason: Please, no upload links to ilegal sites! If you wish to share a song, use PM system :)
Layla is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 10:53 AM   #12 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: Pakistan
Reputation: 10
Send a message via MSN to Aptech Send a message via Yahoo to Aptech
Smile Need Translation ~

Can someone kindly translate this song of Wael Kafory .................


Qesset Aashaq:

A7la mennak ma la2ayt
W eb2a 7addak shu tmannayt
Maba3rif ana shu 7assayt
Lamma a3adna sawa (2)

Ossit 3esha2 mn doun fra2
Lamma tla2ou 7abbo l 3youn
Ma 3erfo kif
Wala sa2alo kif
3erfo enno 7abbou bi jnoun (3)

Lamma b2albi rmayt l nar
We3yo 3youni layl nhar
Wl ba2i bta3rif shu sar
Lamma a3adna sawa, sawa (2)

Ossit 3esha2 mn doun fra2
Lamma tla2ou 7abbo l 3youn
Ma 3erfo kif
Wala sa2alo kif
3erfo enno 7abbou bi jnoun (3)

Arabic Text:

احلى منك ما لقيت وابقى حدك شو تمنيت
ما بعرف انا شو حسيت آه لما قعدنا سوا
قصة عشاق من دون فراق لما تلاقو حبو العيون
ما عرفو كيف ولا سألو كيف عرفو انن حبو بجنون

لما بقلبي رميت النار وعيو عيوني ليل نهار
والباقي بتعرف شو صار لما قعدنا سوا
قصة عشاق من دون فراق لما تلاقو حبو العيون
ما عرفو كيف ولا سألو كيف عرفو انن حبو بجنون
Aptech is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 10:59 AM   #13 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: Pakistan
Reputation: 10
Send a message via MSN to Aptech Send a message via Yahoo to Aptech
Smile Translation Needed !

And especially this one .............

Ya rait aandi oaakh law feey
Aaqd hobi jebelek hadia
Kent behdiki saba alwrdat
W asrar ahlam ahlam ahlam tofolya
W kenet betaamsahq aala alnejmat

Besahab she lel kheitan fodehia
W bkalef malayka w horiat
Tehiklek bloza alwhia
W balbahar w balbahar

Kent bghafel alsamkat
W boghts metl fekar al haramia
W boqtof zabad
w baqtof zabad men raghoa al mawjat
W men jadail shams mrakhya

W bkmosh ohaj obhawlwa
bosat belon ashwaqi mawardia
W al tefl kent bshalhwa al basmat
o bgohrof men aaiono safa al nia
W aars alrabia bshelhawa alghanjat
w kel shi maao lahtat aatria

W men kel tair bentof al rishat
w bfresh tariqk rish horia
W aalmoroj besabaq alnahlat
bejeblek dahmir zohor bekria
W btair maa ahlam alkhialat
aa blad madri wain mabnia

W bejedlek men soalf alghaimat
marjohtak aala ktaf jenia
W bghzilak shrashef men alhamsat
w farash men qalbi naaomia
W jawdaleh men al sahar omkhadat
men shaar aalha al feniqia
W berash aa jefonek hana alghafwat
almahroomi mnha hasa aaini

O khali alhalem yahkilak hekayat
aan halek lhalek gharamya
Hihat law aandi faal hihaat
Aaqd ma aandi ana nih ahawlek enti ana bethat
W balbsek rouhi altabiaaia

Laken etha feshlo al tamaniat
Omri wa omri astaslam lelabwdia
Beterek mini ilak tlat kelmat
Mhabti wao alaah wao alnahaat
men alqalb lelqalb ialli habek hadia

Ya rait aandi waokh law feey

Arabic Text:

يا ريت عندي واخ لو فيي
عقد حبي جبلك هدية
كنت بهديكي صبا الوردات وأسرار احلام أحلام أحلام طفولية
وكنت بتعمشق على النجمات بسحّب شلل خيطان فضية

وبكلّف ملايكة وحوريات تحيّكلك بلوزة ألوهية
وبالبحر وبالبحر كنت بغافل السمكات وبغطس متل فكر الحرامية
وبقطف زبد وبقطف زبد من رغوة الموجات ومن جدايل شمس مرخية

وبكمش وهج وبحولوا بوسات بلون أشواقي ماوردية
والطفل كنت بشلحوا البسمات وبغرف من عيونو صفا النية
وعرس الربيع بشلحوا الغنجات وكل شي معو لهتات عطرية

ومن كل طير بنتف الريشات وبفرش طريقك ريش حرية
وعالمروج بسابق النحلات بجبلك ضمير زهور بكرية
وبطير مع احلام الخيالات ع بلاد مدري وين مبنية

وبجدلك من سوالف الغيمات مرجوحتك على كتاف جنية
وبغزلك شراشف من الهمسات وفراش من قلبي نعومية

و جودله من السحر ومخدات من شعر آلهة الفنيقية
وبرش ع جفونك هنا الغفوات المحروم منها حصا عينيي
و خلّي الحلم يحكيلك حكايات عن حالك لحالك غرامية
هيهات لو عندي فعل هيهااات عقد ما عندي انا نيه
احولك انتي انا بالذات وبلبسك روحي الطبيعية

لكن اذا فشلو التمنيات و عمري و عمري استسلم للعبودية
بترك مني إلك تلات كلمات محبتي و الاه و النهدات
من القلب للقلب ياللي حبك هدية يا ريت عندي و آخ لو فيي

Send This Page To A Friend!
Aptech is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 12:12 PM   #14 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 109
Send a message via MSN to larosa
here you go

Quote:
Originally Posted by Aptech View Post
Can someone kindly translate this song of Wael Kafory .................


Qesset Aashaq:

A7la mennak ma la2ayt
W eb2a 7addak shu tmannayt
Maba3rif ana shu 7assayt
Lamma a3adna sawa (2)

Ossit 3esha2 mn doun fra2
Lamma tla2ou 7abbo l 3youn
Ma 3erfo kif
Wala sa2alo kif
3erfo enno 7abbou bi jnoun (3)

Lamma b2albi rmayt l nar
We3yo 3youni layl nhar
Wl ba2i bta3rif shu sar
Lamma a3adna sawa, sawa (2)

Ossit 3esha2 mn doun fra2
Lamma tla2ou 7abbo l 3youn
Ma 3erfo kif
Wala sa2alo kif
3erfo enno 7abbou bi jnoun (3)

Arabic Text:

احلى منك ما لقيت وابقى حدك شو تمنيت
i couldn't find who's more beautiful than you ,i wished to stay with you for so long
ما بعرف انا شو حسيت آه لما قعدنا سوا
i don't know how i felt,when we stayed together
قصة عشاق من دون فراق لما تلاقو حبو العيون
a story of lovers without separation when they've met the eyes loved
ما عرفو كيف ولا سألو كيف عرفو انن حبو بجنون
they didn't know how ,and didn't ask how they knew that they loved crazily
لما بقلبي رميت النار وعيو عيوني ليل نهار
when you threw fire into my heart my eyes were awakened day and night
والباقي بتعرف شو صار لما قعدنا سوا
and the rest you know what happened ,when we stayed together
قصة عشاق من دون فراق لما تلاقو حبو العيون
a story of lovers without separation when they've met the eyes loved
ما عرفو كيف ولا سألو كيف عرفو انن حبو بجنون
they didn't know how ,and didn't ask how they knew that they loved crazily
larosa is offline   Reply With Quote

Old 01-20-2008, 05:12 PM   #15 (permalink)
Senior Member
 
born2btough's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: jakarta,indonesia
Reputation: 14
Quote:
Originally Posted by Layla View Post
you can download the song Tabky Al-Toyour, from mazikana, born2btough.
here is the link:

*clip*
__________________________________________________ _________

thank you for trying Layla....., l think the adm was deleted the link but it's ok Larosa did PM me already . thanks a lot

hanny
born2btough is offline   Reply With Quote

Old 01-21-2008, 12:31 AM   #16 (permalink)
Moderator
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: In the Desert
Reputation: 221
Quote:
Originally Posted by born2btough View Post
__________________________________________________ _________

thank you for trying Layla....., l think the adm was deleted the link but it's ok Larosa did PM me already . thanks a lot

hanny
You're welcome. I just saw, that it was deleted. Sorry, lollipop, i didn't know.
Have a nice day, born2btough.
__________________
What You See Is What You Get!
Layla is offline   Reply With Quote

Old 01-21-2008, 08:52 AM   #17 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 37
Quote:
Originally Posted by larosa View Post
you're welcome my dearest laasemaa it's not that old it's from 2004 i guess
oke hhe
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 04-12-2008, 09:08 AM   #18 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Hey Layla or anyone else...could you please translate rest of the song for me plz...i totally love this song... n wael...hes abs gorgeous and has the most amazing voice...

Thanx
sabinamohammed is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
lyrics from Arab-Eng ? Christeen Arabic lyrics translation 263 03-01-2008 01:05 AM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 05:20 PM
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 5 03-03-2007 01:11 AM



All times are GMT -6. The time now is 04:17 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1