Shou amalti fi by Haytham-Elshomaly

Thread: Shou amalti fi by Haytham-Elshomaly

Tags: None
  1. ramtin said:

    Default Shou amalti fi by Haytham-Elshomaly

    من يوم ال شفتك شو أتمنيتك تـا تكوني

    رفيقة حياتي بخبيكِ جوا عيوني

    تبقي بقربي تدفي قلبي يا حنونة

    شو عملتي في يابا يابا

    يا هالصبية يابا يابا

    قلبي وعينيي والله يوبا دابوا بجمالك

    غمزات عيونك ذبحوني ما بنام الليل جن جنوني

    شو بعمل حتى لاقيكي حدي على طول

    بهديكي عمري وقلبي سوا خليكي حدي يا عمري دوا

    تشفيلي قلبي وتبنيلي حبي وتكوني حدي ونبقى سوا
    ****
    عم يقلب ليلي والله ليلي لنهاري

    عم تشرد مني والله مني أفكاري

    حبك بقلبي نسى عقلي وعنواني

    I know that he is from Palestine and noticed that the song has Lebanese accent (in pronouncing j and ghaf )So are the Palestinian Arabic and Lebanese the same?What does يابا mean?it's kind of strange word for me,,,Can I have the translation ? thanks guys
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    hi
    about your question libanese and palestinian accents are a little different;palestinian dialect is like the jordanian and the libanese is like the syrian of course there's still many changes

    yaba means oh my father it's an expression we use to express sorrow

    here is the translation dear

    --------------------------------------------------------------------------------

    من يوم ال شفتك شو أتمنيتك تـا تكوني
    since the day i saw you i wished you to be

    رفيقة حياتي بخبيكِ جوا عيوني
    my life company ,i can hide you in my eyes
    تبقي بقربي تدفي قلبي يا حنونة
    you stay near me to warm my heart oh tender
    شو عملتي في يابا يابا
    what did you do to me oh father*
    يا هالصبية يابا يابا
    what a disaster oh father
    قلبي وعينيي والله يوبا دابوا بجمالك
    i swear my heart and eyes melted in your beauty
    غمزات عيونك ذبحوني ما بنام الليل جن جنوني
    the twinks of your eyes killed me ,i can't sleep at night ,i got crazy
    شو بعمل حتى لاقيكي حدي على طول
    what do i do to find you near me for the lifetime
    بهديكي عمري وقلبي سوا خليكي حدي يا عمري دوا
    i'd give you both my life and life ,stay beside me as a cure oh my life
    تشفيلي قلبي وتبنيلي حبي وتكوني حدي ونبقى سوا
    to heal my heart and to built my love and to be near so we stay together
    ****
    عم يقلب ليلي والله ليلي لنهاري
    i swear my light is turning into day
    عم تشرد مني والله مني أفكاري
    i swear my thoughts are getting away from me
    حبك بقلبي نسى عقلي وعنواني
    your love in my heart forgot about my brain and my adress(strange!!)
    enjoy it
     
  3. sarahabiby's Avatar

    sarahabiby said:

    Default

    I Love this song

    could someone please Transliterate it ?
    Last edited by sarahabiby; 02-14-2009 at 04:52 PM.
     

loading