All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-22-2008, 01:47 AM   #1 (permalink)
Member
 
Julie's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: London, UK
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Wael Kfoury - Behen

SALAM everyone i was just wondering if someone could please translate this beautiful song to english please!! id be greatful!!

Thanks and
god bless all.

Julie
xx

Wael Kfoury - BEHEN


Behen lil naghme el watar
Behen lil shams el amar
Behen lil lail el sahar
W ana mish ader henellek

Fi hob bi albi inkasar
Fi gerh w tarek athar
Rouhi traktek lil adar
Mish ader aktar ellek

Shu byenfaani ayounek tedmaa, w tqooli nadmane
La tnadini mish rah esmaa, w ensili aenwani
W enseene law badi erjaa
Min zaman rjaatellek

Keef baddek biayounek ahlam w sraqti ahlami
Khaleeni aalmadi endam w sneeni w ayami
W enseene law badi erjaa
Min zaman rjaatellek

Behen lil ard el matar
Behen lil aain el nathar
Behen yetsalla e dajar
W ana mish ader henellek
Shu taebt w albi natar
La yousal mennek khabar
Wel youm ramait el sowar
La tloumini ana eltellek
Julie is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 09:39 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Maviii's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Coordinate 31°57′N 35°56′E / Scale ± 1:10000000
Thanks: 1
Thanked 16 Times in 11 Posts

Wael Kfoury - BEHEN
wael kfoury - longing for

Behen lil naghme el watar
he long for the tone of string

Behen lil shams el amar
he long for the sun..the moon

Behen lil lail el sahar
he long for the night and staying up at night

W ana mish ader henellek
& me I cant long for you

Fi hob bi albi inkasar
there is a love inside my heart broken

Fi gerh w tarek athar
there is a jealousy which leave a trace

Rouhi traktek lil adar
my soul i let u for the destiny

Mish ader aktar ellek
I cannot tell you more

Shu byenfaani ayounek tedmaa, w tqooli nadmane
what helps me if ur eyes filled with tears, & saying u r repentant

La tnadini mish rah esmaa, w ensili aenwani
dont repentant coz i`ll dont hear, & forget my address

W enseene law badi erjaa
& forget me if i wanna back to u

Min zaman rjaatellek
I back to u from so long time

Keef baddek biayounek ahlam w sraqti ahlami
how u want me to dream in ur eyes if u stole my dreams

Khaleeni aalmadi endam w sneeni w ayami
let me repentant for my past & my years & days

W enseene law badi erjaa
& forget if i wanna back to u

Min zaman rjaatellek
I back to u from so long time

Behen lil ard el matar
he long for the land & rain

Behen lil aain el nathar
he long for the eye & glance

Behen yetsalla e dajar
he long to get the boring have some fun

W ana mish ader henellek
& me I cant long for you

Shu taebt w albi natar
how she get tired & my heart wait

La yousal mennek khabar
if i hear from u any news

Wel youm ramait el sowar
If i throw the pictures some day

La tloumini ana eltellek
dont blame me coz i told u

sad song...
here u go
Maviii is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 12:35 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
LaaSemaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 4 Posts

this song is really sad

thanx for translation
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 01:45 PM   #4 (permalink)
Member
 
Julie's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: London, UK
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Thanks Heaps Mavii Yea It Is Sad But Its Just So Meaningful
Julie is offline   Reply With Quote

Old 05-26-2008, 02:03 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

I LOVE THIS SONG,

Thanks for your translation, but i believe i have done a more logical and correct option:

THe tone longs for the string, The sun longs for the moon,
The night longs for staying up, But i cant even long for you...

Theres a love in my heart that broke, theres a wound that left a scar,
you left my soul to destiny, and more than this i cant say.

whats the point of your eyes tearing, and regretting what happened,
Dont Call out to me, im not going to listen, Forget my address and
Forget me, if i wanted to come back to you, i would returned a long time ago.

how can you want me to dream of your eyes, when you stole my dreams.
YOu made me regret my years, my past and days
Forget me, if i wanted to come back to you, i would returned a long time ago.

the land longs for the rain, the eyes long for vision,
the boredom longs entertainment, and me, i cant even long for you.

How tired i got as my heart waited for a reply from you,
and today i threw away the photos, dont blame me, because i told you so.

Last edited by nanomatic : 05-26-2008 at 11:10 PM.
nanomatic is offline   Reply With Quote

Old 05-26-2008, 09:11 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Daydream's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Thanks: 31
Thanked 125 Times in 88 Posts

Quote:
dont repent because im not going to listen,
hmm one minor error stood out to me "la tnadini" means don't call out to me.. not repent

and I second that nanomatic I too, love this song!

great work ladies
Daydream is offline   Reply With Quote

Old 05-26-2008, 11:09 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Quote:
Originally Posted by Daydream View Post

great work ladies
Lol.... What Guys arent allowed to love the song? Im a man! not a lady!
nanomatic is offline   Reply With Quote

Old 05-27-2008, 01:36 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Daydream's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Thanks: 31
Thanked 125 Times in 88 Posts

haha oops sorry great work lady and fellow
Daydream is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ma waattek binoujoum el leil - Wael Kfoury gbasfora Lyrics request 2 02-17-2008 11:27 AM
Wael Kfoury & Nawal al zoughbi- Min habibi ana psetto727 Arabic lyrics translation 5 01-05-2008 01:14 PM
Bi Njoom Alayl from Wael Kfoury Allana Arabic lyrics translation 2 12-12-2007 10:55 AM
Wael Kfoury -Osset 3osha2 psetto727 Arabic lyrics translation 3 11-20-2007 03:50 PM
Wael Kfoury - Wentafa El Meshwar Please Sheta2 Arabic lyrics translation 3 10-29-2007 08:31 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:05 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1