All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-31-2008, 04:42 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
TheFlamingRose's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via AIM to TheFlamingRose

Red face 'Taqouleen' by Yuri Mrakadi or 'Aal Jamar' by Wael Jassar

...Can anyone translate, or give me at least a rough translation of any of these?


'Taqouleen', by Yuri Mrakadi,
'Aal Jamar', by Wael Jassar.


...If anyone needs to hear these songs, I can direct you to them to listen for yourself.

...Also, if anyone knows how to translate, 'Elama', by Yasser Habib as well, I would appreciate it greatly. =)
TheFlamingRose is offline   Reply With Quote

Old 03-31-2008, 04:14 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Daydream's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Thanks: 99
Thanked 535 Times in 354 Posts

If no one gets the lyrics to Wael Jassar I'll get to typing them out and working on that one once I have more free time.
Daydream is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 03:34 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
TheFlamingRose's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via AIM to TheFlamingRose

Hey! Thanks...I am mostly interested in the lyrics/meaning of the slow intro part...But it sounds like most of the song consists of what is sung in that part...XD Feel free to hit me up on AIM or whatnot if you find it easier. ^_^
TheFlamingRose is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 07:35 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Daydream's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Thanks: 99
Thanked 535 Times in 354 Posts

oh ok I have the first part memorized lol so Ill give the translation to you and maybe someone can continue the rest and ya it basically is th epoint of the whole song lol it's the chorus so it should give you the main idea..

3al jamar lo bmshi 7afa
On hot charcoal he walks barefoot

Wel nom lo wallah ekhtafa
And I swear sleep has disappeared

Ma yegdar galbi 3al jafa
My heart can't take this cold treatment

Bykfee t3zbni
Enough torturing me

W es2alet galbi 3al wafa
And I asked my heart about it's passing

La jawab wala 7ata nafa
He didn't even answer or move

Wallaaaah
I swear..

Wallaah m3zebni
I swear you're torturing me
Daydream is offline   Reply With Quote

Old 04-02-2008, 08:56 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
TheFlamingRose's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via AIM to TheFlamingRose

Oh Gosh!!! Thank you very much!!! \o/ I appreciate it greatly!
TheFlamingRose is offline   Reply With Quote

Old 04-04-2008, 12:42 PM   #6 (permalink)
Moderator
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Thanks: 105
Thanked 260 Times in 179 Posts
Send a message via MSN to larosa

dear day dream i hope u understan dme the first sentence is missunderstood

he said

3al jamar lo bmshi 7afa
On hot charcoal he walks barefoot
he meant "even if i walk barefoot on charcoal "
larosa is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 02:49 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1