Ehab Tawfiq - Elly Mdawebni [*]

Thread: Ehab Tawfiq - Elly Mdawebni [*]

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default Ehab Tawfiq - Elly Mdawebni [*]

    And please translate this song, also.

    Elly Mdawebni:

    elly mdawebny fi leil wi ahar
    bey7in 3aleya sa3at wi sa3at
    marra btib3adly 3aneh salamat
    marra bnazarat marra ba3ibarat
    wi yadari ya bouya 3ashar marat

    huwwa m7ayarny ma3a kida leh
    marra ma3a alby wi marra 3aneh
    wa minny bamout fi 3aneh el soud
    biyghaly ma beeni wi beeno 7odoud
    wa bisibny lali wi leyla ye3oud

    elly kan wadany ligharamu wi ramany
    fi gharamu wi ramany ya 3einy 3aleh
    elly kan wadany ligharamu wi ramany
    fi gharamu khalany afakkar feh

    leh biyib3ad 3anny you you
    leh biyib3ad 3anny biyihrab minny wala bansah
    asdu yi2sa 3aleya you you
    wala yil3ab beya you you
    leh yakoun dawa rou7y wi rou7 rou7y
    wa biydary hawa

    dab manadany wi nadany elly ramany fi hawa
    alby nadalu yany wa3mel eh bassi fhawa
    wa aah lama gany ra7 sabny tany
    wa ra7 minny wasabny aghany liwa7d el asmarany
    elly mdwawebny fi leil wi ahar

    law da2y ya alby bsar el leyl
    winnar wi shou2 wel ah wel weel
    kan albu yageeny bi youm wi meel
    wiydawy el 3ash2i fi alb 3aleil
    ma3lesh ya alby el sabr gameel

    elly mdwawebny wi leyl wi ahar
    bey7in 3aleya sa3at wi sa3at
     
  2. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Well, i asked for a translation to this sing many months ago and nobody replied, so i decided to take a shot...

    Thank you ams298 for providing the Arabic font, for correcting the mistakes from the lyrics and for telling me some unknown words. And thanks to you, too, my dear Beso!

    I translated the whole song, as addressed to a female.

    Elly Mdawebni - The one who melts me

    الي مدوبني في ليل واهات
    elly mdawebny fi leil wi ahat
    The one who melts me in my night and in my pains

    بيحن علية ساعات وساعات
    bey7in 3aleya sa3at wi sa3at
    She becomes kind with me hours and hours

    مرة بتبعتلي عينيه سلامات
    marra btib3atly 3eneh salamat
    Once, does she send to me salutes with her eyes

    مرة بنظرات مرة بعبارات
    marra bnazarat marra ba3ibarat
    Once with the blink of an eye, once with words

    و يداري يابوية عشر مرات
    w ydari ya bouya 3ashar marat
    And you take care of me, oh father, ten times

    هو محيرني معاه كدة ليه
    huwwa m7ayarny ma3a kida leh
    Why did she confuse me with her like that

    مرة مع قلبي ومرة عليه
    marra ma3a alby wi marra 3aleh
    Once with my heart and once with her

    وكمني بموت في عينيه السود
    wikminny bamout fi 3aneh el soud
    And like me, i die in her black eyes of hers

    بيخلي مابيني وبينه حدود
    biykhaly ma beeni wi beeno 7odoud
    She puts limits beteween me and her

    و يسيبني ليالي وليلة يعود
    wa yisibny layali wi leyla ye3oud
    And she leaves me for many nights then one night she comes back

    الي كان وداني لغرامه ورماني
    elly kan wadany ligharamu wi ramany
    What happened, took me with its longing and threw me

    في غرامه ورماني ياعيني عليه
    fi gharamu wi ramany ya 3einy 3aleh
    In her longing and threw me oh, my eyes with her

    الي كان وداني لغرامه ورماني
    elly kan wadany ligharamu wi ramany
    What happened, took me with its longing and threw me

    في غرامه ورماني خلاني افكر فيه
    fi gharamu wi ramany khalani afakr feh
    And threw me in her longing and made me think about her

    ليه بيبعد عني يو يو
    leh biyib3ad 3anny you you
    Why are you getting away from me?

    ليه بيبعد عني بيهرب مني ولا بنساه
    leh biyib3ad 3anny biyihrab minny wala bansah
    Why are you getting away from me, why are you escaping me, i won’t forget you

    قصده يقسى علية يو يو
    asdu yi2sa 3aleya you you
    She means to be harsh on me

    ولا يلعب بية يو يو
    wala yil3ab beya you you
    Or play with me

    ليه يكون دوا روحي وروح روحي
    leh ykoun dawa rou7y wi rou7 rou7y
    Why does the drug of my soul exist and my soul, my soul

    و بيداري هواه
    wa biydary hawah
    And hiding the love

    داب ما ناداني و ناداني الي رماني في هواه
    dab manadany wi nadany elly ramany fi hawa
    It melted and she didn’t call and the one who threw me in her love called me

    قلبي نداله ياني واعمل ايه بس في هواه
    alby nadalu yany wa3mel eh bass fhawa
    My heart called her, but what should i do in her love?

    و اه لما جاني راح سبني تاني
    wa aah lama gany ra7 sabny tany
    And yes, when she came to me, she left me again

    وراح مني وسبني اغني لوحدي الاسمراني
    wa ra7 minny wasabny aghanni liwa7di el asmarany
    The brown lady, she left me singing alone

    الي مدوبني في ليل واهات
    elly mdwawebny fi leil wi ahat
    The one who melts me in my night and in my pains

    لو داري يا قلبي بسهر الليل
    law dary ya alby bisahar el leyl
    If you knew my heart isn’t sleeping at night

    والنار والشوق والاه والويل
    Wi nar wi shou2 wel ah wel weel
    And the fire and the longing, ah my pain, my pain

    كان قلبه يجيني بيوم ويميل
    kan albu yageeny bi youm w ymeel
    Her heart would came one day and feel me

    ويداوي العاشق في قلب عليل
    wiydawy el 3ash2i fi alb 3aleil
    And would cure the passion/longing from my sick heart

    معلش يا قلبي الصبر جميل
    ma3lesh ya alby el sabr gameel
    Excuse me, my heart; the patience is beautiful

    الي مدوبني في ليل واهات
    elly mdawebny fi leil wi ahat
    The one who melts me in my night and in my pains

    بيحن علية ساعات وساعات
    bey7in 3aleya sa3at wi sa3at
    I long for her hours and hours

    P.S I can't wait for the corrections!
    Last edited by Layla; 12-22-2008 at 09:12 AM. Reason: corrected some lyrics :D
     
  3. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    well done Layla .. you did a great job again ... but i will correct some words ;

    bey7in 3aleya = becomes kind with me

    wa yisibny layali wi leyla ye3oud = and she leaves me for many nights then one night she comes back

    wasabny aghanni liwa7di el asmarany = the brown lady,she leaved me singing alone
     
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you so much!

    You found only these mistakes? I thought i had more...
     
  5. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    these are the most important ones ... if i have to type all the mistakes ,it will lead me to do the translation again (i mean of the whole lyrics) .. bcoz theres somethings that are not really mistakes ,but just you can do it by another better ways .. but what you have done is also understandable and very near from the real meaning ,, thats why i prefer not to translate the whole lyrics ...to keep your trying as it ..since theres no big mistakes in it anymore ... mmmuah
     
  6. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Ok, dear - i understood! Thank you again!