Majda El Romy - Ohibk Gedn [*]

Thread: Majda El Romy - Ohibk Gedn [*]

Tags: None
  1. Marmaritaa said:

    Default Majda El Romy - Ohibk Gedn [*]

    Hi
    Can somebody help meto translate this song
    please
    أحبك جدا جدا جدا وأعرف أني تورطت جدا
    وأحرقت خلفي جميع المراكب وأعرف أني سأهزم جدا
    برغم الدموع ورغم الجراح و رغم التجارب
    وأعرف أني بغابات حبك وحدي أحارب
    وأني ككل المجانين حاولت صيد الكواكب
    و أبقى أحبك رغم يقيني
    بان الوصول إليك محال
    بان الوصول إليك محال محال ماحل ماحل
    يا من دفعت بحبك نصف حياتي
    ويا من أشيلك كالطفل في أغنياتي
    أنا لا احبك من اجل شال حرير
    و عطر مثير ولكن أحبك حتى أوكد ذاتي
    أحبك أحبك وأعرف أن هواك انتحار
    وأني حين سأكمل دوري سيرخى علي علي الستار
    وأن سكوتي أمام هواك أمام هواك الكبير انتصار
     
  2. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    أحبك جدا جدا جدا وأعرف أني تورطت جدا
    I love you so much, so much, so much and I know I have been involved in a lot

    وأحرقت خلفي جميع المراكب وأعرف أني سأهزم جدا
    And I burned all the boats behind me and I know I am very defeated

    برغم الدموع ورغم الجراح و رغم التجارب
    Despite the tears, despite the wounds, and despite the trials

    وأعرف أني بغابات حبك وحدي أحارب
    And I know I fight alone in your love's forest

    وأني ككل المجانين حاولت صيد الكواكب
    And that I am like all the other crazies, I tried fishing for planets

    و أبقى أحبك رغم يقيني
    I love you despite my uncertainties

    بان الوصول إليك محال
    It shows that reaching you is impossible

    بان الوصول إليك محال محال ماحل ماحل
    It shows that reaching you is impossible, impossible

    يا من دفعت بحبك نصف حياتي
    Oh in your love I have paid half my life

    ويا من أشيلك كالطفل في أغنياتي
    And oh how I carry you as a child in my songs

    أنا لا احبك من اجل شال حرير
    I don't love you because of a silk wrap

    و عطر مثير ولكن أحبك حتى أوكد ذاتي
    or due to an exciting perfume, that emphasizes self

    أحبك أحبك وأعرف أن هواك انتحار
    I love you, I love you and I know that your love is suicide

    وأني حين سأكمل دوري سيرخى علي علي الستار
    And now I will continue to play the part of the curtain

    وأن سكوتي أمام هواك أمام هواك الكبير انتصار
    And that my silence in front of your love, in front of you love is a big victory
     
  3. Marmaritaa said:

    Default

    thank you