|
alfen fi yomén
two thousand in two days
aah! min zaman
oh from the past
ya leyli, ya haiati
oh night, oh my life
ya... ya leyl... ya...
oh.. oh night.. oh
kan, min zaman, min zaman, min zaman
it was from long ago, long ago, long ago
sabatalef sana wa el wakt gambina
7,000 years and time is on our side
sabatalef sana wa el wakt waktina
7,000 years and time is our time
ya... ya... haiati...
oh oh my life
ana bahebak awi
I love you so much
el haiati
(I'm not sure this line is right.. it should either be el haiat as in "the life" or hayati as in "my life" this translates into "the my life" so it doesn't make much sense and I've never heard it used)
aaah!
ohh
sabatalef sana wa el wakt waktina
7,000 years and the time is our time
ya... ya...
oh oh
sabatalef sana wa el wakt gambina
7,000 years and time is on our side
sabatalef sana wa el wakt waktina
7,000 years and the time is our time
yekoun, yekoun
to be.. to be..
sabatalef sana wa el wakt waktina
7,000 years and the time is our time
sabatalef sana wa el wakt gambina
7,000 years and time is on our side
yekoun... aaaahh!
to be.. ohh..
ya... toul omri, ya haiati, aaah!
oh all my years my life ohh
ya leyl... ya... ya... ya... dounia
oh night oh oh oh world
ya leyl, ya leyl
oh night oh night
ya... ya... ya...
oh oh oh
ya habibi
oh my love
ed dounia kéda
the world is like that
ya dounia helwa
oh beautiful world
|