All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-29-2008, 10:20 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 10
Post Ehab Tawfik - Hobek aalemy

Can anyone anyone pls translate the meaning of this song...
" Hobek alemni " sung by Ehab Tawfik.. plsss..

I love this song.. i m really curious to know more abt it.. plss
Hamad is offline   Reply With Quote

Old 05-29-2008, 11:51 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Desert
Reputation: 301
Hello! Here is the translation:

http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post312573

Please check the Sticky before posting further song translation requests!
http://www.allthelyrics.com/forum/ar...bic-songs.html
__________________
What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet! - William Shakespeare, Romeo and Juliet
Layla is offline   Reply With Quote

Old 05-30-2008, 07:28 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 10
YEah... am new here.. thats y i dint notice..
THanks for ur help.. really appreciated... ;-)
Hamad is offline   Reply With Quote

Old 05-30-2008, 07:40 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 10
Pardon... My request is for the song of 7obek 3alemni.. title song..
You posted me the link of El Habib al Ghali... :-(
Hamad is offline   Reply With Quote

Old 05-30-2008, 12:44 PM   #5 (permalink)
Moderator
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Desert
Reputation: 301
You pardon me! Sorry, i must have been very sleepy when i gave you the link! The song:Habib El Ghaly is from the album: Hobak Aalemy!

Here are the lyrics for

Hobak Aalemy

7obak 3alemni a3yesh b hawaki
w amoot fi hawaki w a2ol fi ahat
wana ba3d elly ana 7aset
ma3ki mabyekafish el 3asha2 sa3at

ah kona leih tayehen
kona leih daya3en men hawana sneen
yah.. yah 3ala el ayam
3ado bena awam w a7na mosh 7asein

ya 7abib el ro7 ana eih law mesh bahwaki
ana leil beyfout bnadilo wala byesma3, leih
w bkon magro7 lama bkon mesh wayaki
terga3i leya 3omry ela2eh yerga3
yerga3 - x7

7obak gheirly el denya fi 3aini
w khaly sneen el 3omr amani
wana law khalaset el 7ob ma3ki
7ayerga3 alby ye7bak tani

ah kona leih tayehen
kona leih daya3en men hawana sneen
yah.. yah 3ala el ayam
3ado bena awam w a7na mosh 7asein

ya 7abib el ro7 ana eih law mesh bahwaki
ana leil beyfout bnadilo wala byesma3, leih
w bkon magro7 lama bkon mesh wayaki
terga3i leya 3omry ela2eh yerga3
yerga3 - x7

Somebody please translate for Hamad, this song!
__________________
What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet! - William Shakespeare, Romeo and Juliet
Layla is offline   Reply With Quote

Old 05-30-2008, 04:27 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Daydream's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 83
Hobak Aalemy - Your Love Taught Me

7obak 3alemni a3yesh b hawaki
Your love taught me to live in your love

w amoot fi hawaki w a2ol fi ahat
and die in your love and say "ohh"

wana ba3d elly ana 7aset
And after all that I have felt

ma3ki mabyekafish el 3asha2 sa3at
With you passion isn't enough sometimes

ah kona leih tayehen
Oh why were we lost

kona leih daya3en men hawana sneen
Why were we lost from our love for years

yah.. yah 3ala el ayam
oh.. oh for the days

3ado bena awam w a7na mosh 7asein
They passed by so fast and we didn't even feel them go


ya 7abib el ro7 ana eih law mesh bahwaki
My darling soul what would I be if I did not love you?

ana leil beyfout bnadilo wala byesma3, leih
a night passes by and I call out to it but it doesnt hear me, why?

w bkon magro7 lama bkon mesh wayaki
and I am torn when I am not with you

terga3i leya 3omry ela2eh yerga3
when you come back you find that my life comes back with you

yerga3 - x7
It comes back

7obak gheirly el denya fi 3aini
Your love changed the world in my eyes

w khaly sneen el 3omr amani
And has put promise in the coming years of my life

wana law khalaset el 7ob ma3ki
And if I finished love with you

7ayerga3 alby ye7bak tani
My heart will go back to loving you from brand new

ah kona leih tayehen
Oh why were we lost

kona leih daya3en men hawana sneen
Why were we lost from our love for years

yah.. yah 3ala el ayam
oh.. oh for the days

3ado bena awam w a7na mosh 7asein
They passed by so fast and we didn't even feel them go


ya 7abib el ro7 ana eih law mesh bahwaki
My darling soul what would I be if I did not love you?

ana leil beyfout bnadilo wala byesma3, leih
a night passes by and I call out to it but it doesnt hear me, why?

w bkon magro7 lama bkon mesh wayaki
and I am torn when I am not with you

terga3i leya 3omry ela2eh yerga3
when you come back you find that my life comes back with you

yerga3 - x7
It comes back
Daydream is offline   Reply With Quote

Old 05-31-2008, 09:29 AM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 10
Thank u very much " Day Dream " and " Layla " :-D
Hamad is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ehab Tawfik - Tetragga Feyya SLK Arabic lyrics translation 3 04-15-2008 08:11 AM
Please help me to traslate this song by Ehab Tawfik anirak68 Arabic lyrics translation 1 03-16-2008 06:05 AM
Ehab Tawfik: Ella Rasoul Allah Ethniikation Arabic lyrics translation 4 08-07-2007 12:57 AM



All times are GMT -6. The time now is 02:20 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1