All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Arabic lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-13-2008, 05:20 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
Default Nancy Ajram - Ashkaraballi NEW [*]

Hey people,

Who can translate and transliterate this for me, please? Min fadlik???

http://www.youtube.com/watch?v=HutFSPAaSgQ

Shukran.

NEW 2003
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 05:47 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Daydream's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 83
I found the lyrics for you:

Aala aala meen tekdeb aa meen
Aala aala meen telaab aa meen
Ashkar abaly ashkar ashkar abaly

Ashkar abaly kedbetak
Ashkar abaly kelmetak
Ashkar abaly damaatak
Ashkar abaly laabetak

Ashkar abaly kedbetak
Ashkar abaly kelmetak
Ashkar abaly damaatak
Ashkar abaly laabetak

Ashkar abaly kedbetak enta
Damaatak enta laabetak
Aaah laabetak

Gharamek saket saket lakeny bahaneek
Kedbak saket saket hargatni bi nari
Gharamek saket saket lakeny bahaneek
Kedbak saket saket hargatni bi nari

Ma agdat athamal
Wenta enta ma tesaal
Ma agdat athamal
Wenta enta ma tesaal

Law tebghi terhal aani gooli yaba gooli

Ashkar abaly kedbetak
Ashkar abaly kelmetak
Ashkar abaly damaatak
Ashkar abaly laabetak

Ashkar abaly kedbetak enta
Damaatak enta laabetak
Enta

Hadaitak galbi galbi w damartah enta
Rasamtak darbi darbi ely khenta hata
Hadaitak galbi galbi w damartah enta
Rasamtak darbi darbi ely khenta hata

Ma enta ely dammar
W galbi ely aamar
Ma enta ely dammar
W galbi ely aamar

La mareedak tebga janbi yalla erhal aani

Ashkar abaly kedbetak
Ashkar abaly kelmetak
Ashkar abaly damaatak
Ashkar abaly laabetak

Ashkar abaly kedbetak
Ashkar abaly kelmetak
Ashkar abaly damaatak
Ashkar abaly laabetak

Ashkar abaly ashkar ashkar abaly




Arabic Font


على على مين تكذب ع مين
على على مين تلعب ع مين
اشكر بلى اشكر بلى

اشكر بلى كذبتك
اشكر بلى كلمتك
اشكر بلى دمعتك
اشكر بلى لعبتك

اشكر بلى كذبتك
اشكر بلى كلمتك
اشكر بلى دمعتك
اشكر بلى لعبتك

اشكر بلى كذبتك انت
دمعتك انت لعبتك
آآه لعبتك

غرامك ساكت ساكت لكنى بهانيك
كذبك ساكت ساكت حرقتنى بنارى
غرامك ساكت ساكت لكنى بهانيك
كذبك ساكت ساكت حرقتنى بنارى

ما اقدر اتحمل
وانت انت ما تسأل
ما اقدر اتحمل
وانت انت ما تسأل

لو تبغى ترجل عنى قولى يابا قولى

اشكر بلى كذبتك
اشكر بلى كلمتك
اشكر بلى دمعتك
اشكر بلى لعبتك

اشكر بلى كذبتك انت
دمعتك انت لعبتك
آآه لعبتك

حبيتك قلبى قلبى ودمرته انت
رسمتك دربى دربى اللى خنته حده
حبيتك قلبى قلبى ودمرته انت
رسمتك دربى دربى اللى خنته حده

ما انت اللى دمر
وقلبى اللى عمر
ما انت اللى دمر
وقلبى اللى عمر

لا ما اريدك تبقى جنبى يلا ارحل عنى

اشكر بلى كذبتك
اشكر بلى كلمتك
اشكر بلى دمعتك
اشكر بلى لعبتك

اشكر بلى كذبتك
اشكر بلى كلمتك
اشكر بلى دمعتك
اشكر بلى لعبتك

اشكر بلى اشكر اشكر بلى
__________________
Me fail English? That's unpossible!
Daydream is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 07:38 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 161
Send a message via MSN to larosa
i don't know what you mean by materials,can you explain it please? ,i mean what do you need exactly,and wether you need it in arabic or no
larosa is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 07:56 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
Quote:
Originally Posted by larosa View Post
i don't know what you mean by materials,can you explain it please? ,i mean what do you need exactly,and wether you need it in arabic or no
Now, since you are here on this thread, please translate this...
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 07:57 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 161
Send a message via MSN to larosa
u need the in english?and what are the subjects?

ok i will
larosa is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 07:59 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 161
Send a message via MSN to larosa
but i don't understant what is Ashkar abaly sorry
larosa is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 08:03 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
Hmm... That means that it's in Lebanese?? Any Lebanese here and wiling to help me???
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 08:11 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 161
Send a message via MSN to larosa
i understand the whole song ,just this word ,i don't know it
larosa is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 08:20 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
It's ok, someone will translate it later, you can make the rest... Please

bally - it's not 'my mind' ??
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 08:41 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 161
Send a message via MSN to larosa
here is bali بالي but what's in the song is بلى

the transliteration is even wrong



على على مين تكذب ع مين
3ala 3ala min tekdob 3amin
to whom?to whom are you lying to whom?
على على مين تلعب ع مين
3ala 3ala min tel3ab 3amin
with whom?with whom are you playing with whom?

اشكر بلى اشكر بلى
eshkor bala eshkor bala

اشكر بلى كذبتك
eshkor bala kedbetak
...................ur lie
اشكر بلى كلمتك
eshkor bala kelmetak
..................ur word
اشكر بلى دمعتك
eshkor bala dam3etak
..................ur tear
اشكر بلى لعبتك
eshkor bala le3betak
...................your game


اشكر بلى كذبتك
eshkor bala kedbetak
...................ur lie
اشكر بلى كلمتك
eshkor bala kelmetak
..................ur word
اشكر بلى دمعتك
eshkor bala dam3etak
..................ur tear
اشكر بلى لعبتك
eshkor bala le3betak
...................your game

اشكر بلى كذبتك انت
eshkor bala kedhbetak enta
.....................ur own lie
دمعتك انت لعبتك
dam3etak enta le3bitak
ur own tear ,ur game
آآه لعبتكah le3betak
ah your game


غرامك ساكت ساكت لكنى بهانيك
garamak saket saket lakeni bahanik
ur love is silent silent but i congratulate you
كذبك ساكت ساكت حرقتنى بنارى
kedhbak saket saket 7ara7teni bnari
ur lie is silent silent u burnt me with my fire
غرامك ساكت ساكت لكنى بهانيك
garamak saket saket lakeni bahanik
ur love is silent silent but i congratulate you
كذبك ساكت ساكت حرقتنى بنارى
kedhbak saket saket 7ara7teni bnari
ur lie is silent silent u burnt me with my fire

ما اقدر اتحمل
ma a2dar at7ammel
i no longer can endure
وانت انت ما تسأل
wenta enta mates2al
and you ,you don't ask
ما اقدر اتحمل
ma a2dar at7ammel
i no longer can endure
وانت انت ما تسأل
wenta enta mates2al
and you ,you don't ask

لو تبغى ترجل عنى قولى يابا قولى
law tebghi trajel 3anni 2olli yaba olli
if you desire to leave me tell me my father(sarcasm),tell me


حبيتك قلبى قلبى ودمرته انت
7abitak 2albi 2albi we dammartou enta
i loved you and you destroyed mt heart
رسمتك دربى دربى اللى خنته حده
rasamtak darbi darbi elli khontou enta
i draw you (in my mind) as my way ,but you betrayed
حبيتك قلبى قلبى ودمرته انت
7abitak 2albi 2albi we dammartou enta
i loved you and you destroyed mt heart
رسمتك دربى دربى اللى خنته حده
rasamtak darbi darbi elli khontou enta
i draw you (in my mind) as my way ,but you betrayed


ما انت اللى دمر
manta elli dammar
it's you that destroyed
وقلبى اللى عمر
we albi elli 3ammar
and my heart built
ما انت اللى دمر
manta elli dammar
it's you that destroyed
وقلبى اللى عمر
we albi elli 3ammar
and my heart built

لا ما اريدك تبقى جنبى يلا ارحل عنى
la ma aridak teb2a jambi yala er7al 3anni
no i don't want you to stay by my side ,come on ,take off
larosa is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 09:03 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
Wow, shukran djazilan, inti al-a7san...



Just a few questions:

@ dam3et is tear, and dam3a is call, right??

@ 7abitak 2albi 2albi we dammartou enta
i loved you and you destroyed mt heart

7abitak 2albi 2albi - another translation could be: I loved you my dear, my dear (my heart)

@ manta elli dammar
it's you that destroyed

manta - I never saw this form before, what's its structure?? me+enta?? or??

@ la ma aridak teb2a jambi yala er7al 3anni
no i don't want you to stay by my side ,come on ,take off

jambi here is janbi, right? It's just a little misspelling.




I said it's Lebanese because she is prononcing 'janbi' (IPA /ʒ/ French jouer)
and not 'ganbi', (IPA /ɡ/ English girl) like the Egyptians do,
or even MSA 'djanbi' (IPA /dʒ/ English jeep)...

Last edited by GeorgePaul87 : 07-13-2008 at 09:17 AM.
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 09:23 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 161
Send a message via MSN to larosa
Quote:
Originally Posted by GeorgePaul87 View Post
Wow, shukran djazilan, inti al-a7san...



Just a few questions:

@ dam3et is tear, and dam3a is call, right??

ok we say dam3a but when we want to say the tear of the eye we say dam3et el 3in

@ 7abitak 2albi 2albi we dammartou enta
i loved you and you destroyed mt heart


7abitak 2albi 2albi - another translation could be: I loved you my dear, my dear (my heart)

here if you translate 2albi 2albi as my dear my dear then we won't find out what has been destroyed
dammart+u//dammart=(u destroyed)+u: refers to the heart


@ manta elli dammar
it's you that destroyed

manta - I never saw this form before, what's its structure?? me+enta?? or??

ma+enta like da+enta ,it really doesn't matter if you write,danta,manta or enta,it's the same

@ la ma aridak teb2a jambi yala er7al 3anni
no i don't want you to stay by my side ,come on ,take off

jambi here is janbi, right?

yes to facilitate the pronounciation just like in french "impitoyable,timbre"




I said it's Lebanese because she is prononcing 'janbi' (IPA /ʒ/ French jouer) and not 'ganbi', (IPA /ɡ/ English girl) like the Egyptians do, or even MSA 'djanbi' (IPA /dʒ/ English jeep)...
i didn't hear the song so yo're probably right
larosa is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 09:37 AM   #13 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
Quote:
Originally Posted by larosa View Post
i didn't hear the song so yo're probably right
Great explanations...

Wow, so 'dam3et el 3in' in free translation means 'the call of the eye'?? nice That's why I love the Arabic language...

Oh, I got it, it's 'You destroyed my heart, my heart', I was referring to something else...

So ma- and da- (ma+enta and da+enta) doesn't mean anything left alone ??

Wow, in pronounciation is jambi... I got it,.. Yeah, you're right, just like in French... Tres bien...
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 09:57 AM   #14 (permalink)
Senior Member
 
larosa's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: tunisia
Reputation: 161
Send a message via MSN to larosa
Quote:
Originally Posted by GeorgePaul87 View Post
Great explanations...

Wow, so 'dam3et el 3in' in free translation means 'the call of the eye'?? nice That's why I love the Arabic language...

Oh, I got it, it's 'You destroyed my heart, my heart', I was referring to something else...

So ma- and da- (ma+enta and da+enta) doesn't mean anything left alone ??

Wow, in pronounciation is jambi... I got it,.. Yeah, you're right, just like in French... Tres bien...
'dam3et el 3in' =the tear of they eyes
no there is nithing left alone,just to make words sweeter
larosa is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 11:30 AM   #15 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
By listening again the video, and seeing this translation I realised that maybe it's a khaliji song, Hejazi Arabic, because she's pronouncing '2albi' galbi and '2olli yaba 2olli' golli yaba golli..

Who can help me??
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 11:59 AM   #16 (permalink)
Senior Member
 
majdn's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 33
I love this song

Ashkarabali - Nancy Ajram
It's Obvious

Aala aala meen tekdeb aa meen
Who are you lying to?
Aala aala meen telaab aa meen
Who are you playing games with?
Ashkar abaly ashkar ashkar abaly
It's obvious obvious obvious

Ashkar abaly kedbetak
Your lies are obvious
Ashkar abaly kelmetak
Your words are obvious
Ashkar abaly damaatak
Your tears are obvious
Ashkar abaly laabetak
Your games are obivious

Ashkar abaly kedbetak enta
Your lies are obvious to me
Damaatak enta laabetak
Your tears your games
Aaah laabetak
Oh your games

Gharamek saket saket lakeny darri
Your love is silent but I know (that he loves her)
Kedbak saket saket hargatni bi nari
Your lies are silent. (hargatni be nari)

Ma agdar athamal
I can't bare it
Wenta enta ma tesaal
when you don't ask about me

Law tebghi terhal aani gooli yaba gooli
If you want to leave me then tell me
Hadaitak galbi galbi w damartah enta
I gave you my heart, and you destroyed it
Rasamtak darbi darbi ely khenta hata
I drew you by me, and you cheated on

Ma enta ely dammar
Your the one that destroyed
W galbi ely aamar
And my heart builded (the love)

la mareedak tebga janbi yalla erhal aani
No I don't want you by me, leave me alone

__________________
Blamseit eid Berda akid w bensa enak kent b3id
keef btoob? el hawa maktoob!
Y2assem 2albi Tlab 2loub
2alb y7ibak, 2alb ydoub, 2alb yghar 3laik
majdn is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 12:26 PM   #17 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
Quote:
Originally Posted by majdn View Post
I love this song
Well, I didn't fouled you, right?? You knew that's from Ya Salam... :|

Anyway, thanks a lot all the helpers, I own you big-time...
DayDream, Larosa and finally Majdn!
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 12:51 PM   #18 (permalink)
Senior Member
 
majdn's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 33
lol I heard this song the day it came out

And you welcome and btw yes it's Khaliji.
__________________
Blamseit eid Berda akid w bensa enak kent b3id
keef btoob? el hawa maktoob!
Y2assem 2albi Tlab 2loub
2alb y7ibak, 2alb ydoub, 2alb yghar 3laik
majdn is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 12:53 PM   #19 (permalink)
Senior Member
 
GeorgePaul87's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania
Reputation: 15
Send a message via MSN to GeorgePaul87 Send a message via Yahoo to GeorgePaul87
Quote:
Originally Posted by majdn View Post
btw yes it's Khaliji.
Really?? Tel me please, how many songs of Nancy are khaliji??? On Ya Salam, Ah we noss and Ya Tab Tab.
GeorgePaul87 is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2008, 01:08 PM   #20 (permalink)
Senior Member
 
majdn's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 33
Mihtagalak Album:
Modhesh

Sheel 3younak..... none i think

Ya salam:
A7la Jaw
ashkara balli
3einan tara

Ah w noss:
La teloom

Yatabtab
mishtaga liek

Shakhbat
kellena

Single
3ogbal
__________________
Blamseit eid Berda akid w bensa enak kent b3id
keef btoob? el hawa maktoob!
Y2assem 2albi Tlab 2loub
2alb y7ibak, 2alb ydoub, 2alb yghar 3laik
majdn is offline   Reply With Quote