|
yes, youtube is fine thanks a lot lollipop
I left out repetitive parts.. and the girl's parts cuz they aren't in Arabic.. it's Hindi I think
Yalli ro7ti zowajti
You, who's gone off and gotten married
Sadeq enti temneeti
Believe me I send you my regards
Konti 7obbi
You were my love
Konti 7yati
You were my life
Enti eli felteeni
You were the one who left me
Mabroukalak el fara7
Congratulations to you on the wedding
Mabroukali yal jar7
Congratulations to me on the wound
Hatha nokta b waleek faraqni
This is what has taken me away from you
Lo kan b yaddi
If it were in my hands
Mankhaleeksh el gheeri
I wouldn't leave you my jealousy
???????? (no clue what he says here.. sounds like he says ndeerek fi dari so I'll put the meaning of what I think he was trying to say cuz those words don't make sense)
Do you know that?
3omri tkouni leya wa7di
You will never be completely mine
(I didn't understand these two words it sounds like keen deeri, but I think he means keef e2dar) ensaak
How can I forget you
Wel galb edeeti henak
And your heart you gave over there
Mane3 shouq wa7da mo raq mazal hawak
Forbid the passion of the one who was not tender to your love
__________________
I miss sleep! Too much on the brains can be deadly
|