if there's anyone who can translate this song word for word i would greatly appreciate it! It's been impossible to find (song and lyrics)
if there's anyone who can translate this song word for word i would greatly appreciate it! It's been impossible to find (song and lyrics)
Hi! I found the lyrics, but only in arabic fonts. And I saw this song listed in nogomi, so I assume they also have the music there to be downloaded.
Al Fajar Al Baeed:
نامت عيونك
وصحى الليل مظنونك أغاني
قصّت جناح الثواني غيبتك
وصارت الساعة أماني
وآه آه
أنا حروفي في غيابك
لا هي حكي ولا هي قصيد
أكتب الظلمة وأعيد
وإنت يالفجر البعيد
نامت عيونك
إسهر معي ليلة
حاول تحس بلوعتي ليلة
عد النجوم شكثرها
ياللي بقلبي كثرها
ونام
القمر بوسادتك نام
ليتك تغير عادتك
خل القمر ليلة
يسهر معي ليلة
وآه آه
أنا حروفي في غيابك
لا هي حكي ولا هي قصيد
أكتب الظلمة وأعيد
وأنت يالفجر البعيد
نامت عيونك
يا ساحر البسمة
أساهرك نجمة
أبسمعك كلمة
حتى و لو كلمة
قم نادني
يالله عسى تحتاجني
إن زاد ظلمك ما عدلت
وإن مر ليلي ما سألت
وآه آه
أنا حروفي في غيابك
لا هي حكي ولا هي قصيد
أكتب الظلمة وأعيد
وأنت يالفجر البعيد
نامت عيونك
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
ahh thanks so much ill make sure to download it from there, but could you translate it?
I'd gladly do it if I could, but I don't speak arabic ... we need a third person's help here I'm afraid.
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
I downloaded this tune from nogomi last night. Sounds nice! I like Mohamed Abdo's music.
Any volunteer to translate these lyrics please??
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Good morning everyone!
I was listening to this and decided to try again and ask if somebody would please translate this song... thanks
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Thanks
I downloaded it from nogomi and you can hear it there (first track from album "masa2 al khayr") :
http://www.nogomi.com/album.asp?ID=1354&ArtistID=310
I hope the link works!
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
نامت عيونك
your eyes have slept
وصحى الليل مظنونك أغاني
and the night has woke up , to sing for you
قصّت جناح الثواني غيبتك
the wings of the seconds have cut your absence ( it means that the seconds have put an end to her absence , by stopping the time )
وصارت الساعة أماني
and the hour became wishes
وآه آه
oh oh
أنا حروفي في غيابك
my burnings in your absence
لا هي حكي ولا هي قصيد
they're not words nor a poetry
أكتب الظلمة وأعيد
I write the darkness , and repeat
وإنت يالفجر البعيد
and you , in the far dawn ( it means that she's sooo far from him , like when you are in the night , the dawn looks so far away )
نامت عيونك
your eyes have slept
إسهر معي ليلة
stay with me for a night
حاول تحس بلوعتي ليلة
try to feel my heartbreak
عد النجوم شكثرها
count the stars . how many are they !!!!!
ياللي بقلبي كثرها
what I have in my heart , increased them much more
ونام القمر بوسادتك نام
and the moon has slept , with your pillow , has slept
ليتك تغير عادتك
I wish you change your habit
خل القمر ليلة
keep the moon for one night
يسهر معي ليلة
to stay with me for one night
وآه آه
oh oh
أنا حروفي في غيابك
my burnings in your absence
لا هي حكي ولا هي قصيد
they're not words nor a poetry
أكتب الظلمة وأعيد
I write the darkness , and repeat
وأنت يالفجر البعيد
and you in the far dawn
نامت عيونك
your eyes have slept
يا ساحر البسمة
you had a charming smile
أساهرك نجمة
I want to give you a star
أبسمعك كلمة
I want to hear you a word ( I want to tell you beautiful words )
حتى و لو كلمة
even if it was one word
قم نادني
come on , call for me
يالله عسى تحتاجني
I hope you need me ( I hope you need me someday )
إن زاد ظلمك ما عدلت
if your darkness has gone deeper you wouldn't care ( he means that she doesn't care to live in a lasting darkness )
وإن مر ليلي ما سألت
and if my night passed , you wouldn't ask
وآه آه
oh oh
أنا حروفي في غيابك
my burnings in your absence
لا هي حكي ولا هي قصيد
they are not words nor a poetry
أكتب الظلمة وأعيد
I write the darkness , and repeat
وأنت يالفجر البعيد
and you in the far dawn
نامت عيونك
your eyes have slept
Thank you! Now that I know what he's singing I like this song even more
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
sorry dear but i have to do some correction
in some sentences here ...
أنا حروفي في غيابك
my burnings in your absence
its not 7orooge its 7orofee
so the translation is :
أنا حروفي في غيابك
my letters in your absence
its 7orofee depending on the following sentence which is
لا هي حكي ولاهي قصيد
my letters in your absence are not words nor poetry
also this ...
وأنت يالفجر البعيد
& you are the far dawn ... (he means his lover is the far dawn )
إن زاد ظلمك ما عدلت
i think in this sentence he don't mean darkness
he means the injustice which is the opposite of the justice coz he said :
إن زاد ظلمك ما عدلت
if your injustice get increased you wont make equity
am a big fan for muhammad abdu so i couldn't pass without reading this post
also this is one of his best songs ...
well done dear lovelyaltagracia
actually khaliji songs are so hard to translate coz they have so deep meanings
so i admit u do great job ... excuse me for passing by to do the correction again
Hi Maviiicim Yes! in fact I discovered Muhammad Abdu's music thanks to you & I'm very happy for that. I like khaliji style music... it's so different Btw, I used your translation of Rashed Al Majed's "ana sa7i lehom" on youtube (I made it clear u translated the lyrics), I hope u don't mind
Well, dear ladies... thank you both of you and have a lovely sunday evening, salaam
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.