Hello you guys
Please could anybody translate this new song by Marwan Khoury called "Ana w el leil" ?
I was searching for the lyrics in the net to post them here, but I couldn't find them ?
Thank you![]()
Hello you guys
Please could anybody translate this new song by Marwan Khoury called "Ana w el leil" ?
I was searching for the lyrics in the net to post them here, but I couldn't find them ?
Thank you![]()
Hello!Here are the lyrics:
Ana Wel Leil
Ana wel leil shou mneshbah 3enayki
Gharib el alb shou byes2al 3alayki
Ana wel 3omr shou mneswa balaki
Ya shams tdour ha lard 7walayki
3a jen7 el shaw2 ba3etlik salami
Ya aghla el nas ya a7la el assami
Ana law jeet ta oussof 7alaki
Bi morr el 3omr ma byokhlas kalami
Betghib el shams, ma byotla3 ghayrik bi bali
Wel leil byemro2 3al hada yta33eb sou2ali
Wa7dik enti bi bali mahma ttoul el layali
Ana we leil w 3younik asseedi
W aghani el shaw2 3a ghyabik wa7eedi
3a bali ktir shoufik ya hayati
W idayki ttoll w tsallem 3a eedi
Ma 3endi gheir ashwa2i w 7anani
W alb bi de22 ta y3edd el sawani
Jara7ni el bo3d ghayyarli 7ayati
Raje3lik yawm ta redd el amani
Betghib el shams, ma byotla3 ghayrik bi bali
Wel leil byemro2 3al hada yta33eb sou2ali
Wa7dik enti bi bali mahma ttoul el layali
And the translation:
Ana wel leil - The night and i
The night and I look just like your eyes
My heart asks unusually about you
What would life and I be without you
Oh, sun around which Earth revolves
I’m sending my regards on a wing of passion
My dearest beloved, oh beautiful name
If I would try and describe your beauty,
Life would pass by and my words would never end
Sun sets and you’re the only one on my mind
And night falls slowly, exhausting my questions
Only you are on my mind however my nights lengthen
The night, your eyes and I are a poem
The songs of passion are lonely when you’re away
I long to see you, my love
And to see your hands touch mine
I have nothing but my passion and tenderness
And a heart that beats only to count the seconds
Distance tore me apart and changed my life
One day, I’ll come back to you to bring my hopes again
Sun sets and you’re the only one on my mind
And night falls slowly, exhausting my questions
Only you are on my mind however my nights lengthen
Got them from here: The night and I look just like your eyes
My heart asks unusually about you
What would life and I be without you
Oh, sun around which Earth revolves
I’m sending my regards on a wing of passion
My dearest beloved, oh beautiful name
If I would try and describe your beauty,
Life would pass by and my words would never end
Sun sets and you’re the only one on my mind
And night falls slowly, exhausting my questions
Only you are on my mind however my nights lengthen
The night, your eyes and I are a poem
The songs of passion are lonely when you’re away
I long to see you, my love
And to see your hands touch mine
I have nothing but my passion and tenderness
And a heart that beats only to count the seconds
Distance tore me apart and changed my life
One day, I’ll come back to you to bring my hopes again
Sun sets and you’re the only one on my mind
And night falls slowly, exhausting my questions
Only you are on my mind however my nights lengthen
Thank youuuuuuuuu Layla![]()
Ya Hayat, you are welcome.![]()
love this song![]()
صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده
HI FOR ALL. cAN SOMEONE WRITE ENGLISH FOND SONG OF MARWAN KHOURI - WATI SOWTAK, AND RAJ3EN. PLSSSS. THX VERY MUCH FOR ALL LYRICS HERE![]()
Here is Watti sawtek !
راح قللك كلمتين
ra7 2ellek kelmtayn
كلمتين اتنين
kelemtayn tnayn
بليز
please
وطي صوتك
watti sawtek
راح بحكي عالهدا
ra7 be7ki 3al hada
تامايسمعنا حدا
ta-ma yesm3na 7ada
وانتي تسمعيني
o inty tesma3eeny
وطي صوتك
watti sawtek
شوبدك بالصريخ شو بدك بالعياط
sho baddek bel-sreekh, sho baddek bel-3yatt
تعي تانتفاهم انا وانتي
ta3y ta-tenfaham ana o inty
قصه وبديناها شو خص الجيران
2essa o bdeenaha, sho khass el-jeeran
وحدنا بننهيها انا وانتي
wa7idna mnenheeha ana o inty
تعباني صرلك مدي
ta3bany sarlek medde
بتحكيني وبتحتدي
bte7keeni o bte7taddi
محتاجي يمكن للتغيير
me7taji yemkin lal-taghyeer
هدي اعصابك هدي
haddi a3ssabek haddi
مننك تعباني قدي
mannik ta3bany 2addy
من الوضع ومن التفكير
men el-wad3 o men el-tafkir
لو فكرك لما تعللي
sho fekrek lamma t3ally
بعيوني تصفي احلا
be-3youni tessfi a7la
والحق بأيدك راح بيصير
o el-7a2 be-2eedik ra7 yeeseer
او فكرك صوتك علا
aw fekrik sawtek 3ala
لو مهما صوتك يعلا صوتي اعلا منك
law mahma sawtek ye3la, sawti a3la mennik
بكتيير
be-kteeeer
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
Here Is Raj3een !
راجعين نتلاقى سوى
raj3een netla2a sawa
راجعين راجعين
raj3een raj3een
راجعين نتحاكى سوى
raj3een net7aka sawa
راجعين راجعين
raj3een raj3een
مشتاقين رح نرجع مجروحين شو بيمنع
meshta2een ra7 nerja3, majrou7een sho beymna3
المهم سوى نفرح سوى نبكي ونتوجع
el-mohem sawa nefra7, sawa nebki o netwajja3
راجعين من بعد الزعل وسنين راجعين
raj3een men ba3d el-za3al o sneen raj3een
عارفين مالنا غنى يا سنين عارفين
3arfeen ma-lna ghena ya sneen 3arfeen
لا النسيان رح ينفع ومهما نروح رح نرجع
la el-nessian ra7 yenfa3, o mahma nrou7 o nerja3
نجمع سوا قلبين ونمسح عين عم تدمع
nejma3 sawa 2albayn, o nemsa7 3een 3am tedma3
ضيعنا غناني كثيرة و ذبلت ع غيابك زهرا
dayya3na ghnany kteereh, o deblet 3a ghyabak zahra
رجع هالفي بحضنك واسقيها بيطول عمرا
rajje3 hal-fay be-7ednak, o 2es2eeha beytoual 3emra
ليك البعد دوبنا ارتاح الهم وتعبنا
layk el-bo3d dawwabna, erta7 el-hamm o t3ebna
بعدنا تصار الليل والغربه حبايبنا
b3edna ta-sar el-layl o el-gherbeh 7abayebna
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
thank u very very veryyy much.God bless u!!!have anice day!!!!