Melissa - Mfaker 7alak min [*]

Thread: Melissa - Mfaker 7alak min [*]

Tags: None
  1. inta.habibi said:

    Exclamation Melissa - Mfaker 7alak min [*]

    I would be so glad if someone could translate this song for me
    http://www.youtube.com/watch?v=C6tU3...eature=related

    Please as fast as possible, i need it
     
  2. sweet-angel said:

    Default

    ensa yale kan
    enta ya3ny men, nasetak mn zman
    mafker 7alk men, ensa yale kan
    enta ya3ny men, nasetak mn zman

    mafker 7alek men, ya 7bebe men
    sho te7mlt senen, ensa yale kan

    ana kont ba7ebk, fek bafkr lail nahar
    kestna 5elst, la ta7yrny wala te7tar

    ensa yale kan
    mafker 7alk men, ensa yale kan
    enta ya3ny men, nasetak mn zman

    mafker 7alek men, ya 7bebe men
    sho te7mlt senen, ensa yale kan

    eza kont mafker gowa albe ba2y hawak
    ra7 ta3ref eny ba2dr 3esh el3omr blaak

    ensa yale kan
    mafker 7alk men, ensa yale kan
    enta ya3ny men, nasetak mn zman

    mafker 7alek men, ya 7bebe men
    sho te7mlt senen, ensa yale kan



    Translation:
    Who do you think you are?
    Forget what used to be
    Who exactly are you?
    I forgot you ages ago

    Who do you think you are?
    Who, my love?
    How many years did I put up with you?
    Forget what used to be

    I used to love you
    I used to think about you day and night
    But we are over
    don't make this harder on yourself

    Forget what used to be
    Who do you think you are?
    Forget what used to be
    Who exactly are you?
    I forgot you ages ago

    Who do you think you are?
    Who, my love?
    How many years did I put up with you?
    Forget what used to be

    If you think your love remains in my heart
    You are about to find out
    I can live my life without you

    Forget what used to be
    Who do you think you are?
    Forget what used to be
    Who exactly are you?
    I forgot you ages ago

    Who do you think you are?
    Who, my love?
    How many years did I put up with you?
    Forget what used to be
    -----------
    here i hope thats o.k

    رمضان كريم
    ramdan kareem
     
  3. inta.habibi said:

    Default

    Thats not just okay, thats greaaaaaaaaaaaaaaaaat ;D
    ya3tek l 3afye

    3aleyna w 3aleke merci kteer.
     
  4. εγώ!'s Avatar

    εγώ! said:

    Default

    you herad the full album?
     
  5. inta.habibi said:

    Default

    no just this song why?
     
  6. εγώ!'s Avatar

    εγώ! said:

    Default

    just asking if you need the rest of the songs translted! i really like this album
     
  7. inta.habibi said:

    Default

    After u asked me, i was listening to it, its really nice
    If its not too much work for you, i would be happy if you could translate it?
     
  8. sweet-angel said:

    Default

    here is the full album...

    Wahyat Aineek:

    wa7yat 3enek da ba2ale zman o ana 3eny 3alek
    o 3yaony youm ma shofok o 5alas haymto 3alek

    o ana layaly ya 3'aly dayman malhofa 3alek
    wala 3arfa eh graly mn youm ma 2abelt 3enyk

    kol ele kan 2blak ya 7bebe neseto 5alas
    hatmnah eh o ana ganb 7bebe be kol el-nas

    o ana layaly ya 3'aly dayman malhofa 3alek
    wala 3arfa eh graly mn youm ma 2abelt 3enyk

    Translation:
    I swear by your eyes,
    I have had my eyes on you for so long
    And from the moment I laid my eyes on you,
    They fell in love

    And I, my love,
    Have been consumed by you for so many nights
    I have no idea what happened to me
    From the moment I saw your eyes

    I have forgotten all that preceded you
    What more can I wish for,
    When you are by my side

    And I, my love,
    Have been consumed by you for so many nights
    I have no idea what happened to me
    From the moment I saw your eyes
     
  9. sweet-angel said:

    Default

    Khudou Aini:

    5odo 3eny
    o shofo ele ana shayfah
    5odo albe
    o 7eso ele ana 7asah
    5odo ro7y
    da kol ma feha howah

    la7zt lo2ah bansa el-7ayah
    o atmna a3esh 7ayaty m3ah
    shayfen 3eneh bat2oly eh
    da ana ad eh bamot fe hawah

    la mesh ha2ol 5aleh ya2o
    ana lw 7aket kalamy yatool
    e7sasy beh 5adny eleh
    5alany adoob mosh 3rfa leh

    5odo 3eny
    o shofo ele ana shayfah
    5odo albe
    o 7eso ele ana 7asah
    5odo ro7y
    da kol ma feha howah

    Translation:

    Take my eyes, and see what I am seeing
    Take my heart, and feel what I am feeling
    Take my soul, all that it contains is his love

    The moment we meet, I forget my life,
    And I pray to live my life with him
    Do you see what his eyes say?
    The amount of love I have for him

    No, I won't tell you,
    Let him tell you,
    If I were to tell you, I would go into endless detail
    My feelings for him consume me,
    And I don't know how

    Take my eyes, and see what I am seeing
    Take my heart, and feel what I am feeling
    Take my soul, all that it contains is his love
     
  10. inta.habibi said:

    Default

    ya3tek l 3afye merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii great job soo nice (F)
     
  11. εγώ!'s Avatar

    εγώ! said:

    Default

    bravo sweet-angel
     
  12. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Rouh Rouh:

    haya mn awelha bayna
    albe ra7 wayyak fe sanya
    kont mesh metmnalk
    kont shofalk wa7da tanya

    ro7 ro7
    ro7 amana 3alek o sebny
    lw begd sa7e7 7abebbny
    sho2ak sho2y bas aktr

    da besr7a ele ta3ebny
    kelma mn 3enyk le 3eny
    2olt eh benak o beny
    lama shoftk 2olt aho
    da ele hay3'yr seneny

    ro7 ro7
    ro7 amana 3alek o sebny
    lw begd sa7e7 7abebbny
    sho2ak sho2y bas aktr
    da besr7a ele ta3ebny

    Translation:

    It was obvious from the beginning,
    My heart followed you in a matter of seconds
    But I was unsure about you,
    So I told you to find someone else

    Go away, go away
    Go, please, and leave me
    If you've really fallen for me,
    I have feelings for you too
    But yours are strong feelings
    And that is what scares me

    A few words from your eyes to mine,
    Revealed all that was developing between us
    When I saw you I thought to myself,
    "This is the one who is going to change everything"

    Go away, go away
    Go, please, and leave me
    If you've really fallen for me,
    I have feelings for you too
    But yours are strong feelings
    And that is what scares me
     
  13. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Enta Eih Fi Hayaati:

    enta eh fe 7ayaty
    kol she2 fe 7ayaty
    da enta 3omry be7alo
    enta 7ob kabeer

    da enta fe el-donia de
    3andy she2 mosh 3ady
    lw sa2lt 3ayony
    hat2ol 7agat kteer

    7ob eh 2es2lny ana 3aleh
    ana ele 3aysha leh
    mn youm ma shoft 3eneh
    el-7ayah wayyak ba2t 7ayah
    ba7es alf ah awel ma afkr feh

    kelma mnk laya
    3'ayrt layalya
    7ob 3'aly 3alaya
    lw ta3rf ad eh

    albe abl 3anya
    shaf hawak 7awlya
    da enta kol ma laya
    fe el-3alam o ele feh

    7ob eh 2es2lny ana 3aleh
    ana ele 3aysha leh
    mn youm ma shoft 3eneh
    el-7ayah wayyak ba2t 7ayah
    ba7es alf ah awel ma afkr feh

    Translation:

    What are you to me?
    Everything
    You are my life itself
    You are the one real love
    You are to me,
    Something beyond the ordinary
    If you were to ask my eyes,
    They would tell you so much

    What is love,
    Ask me about it,
    I am the one who has been living on it,
    Since the day I laid my eyes on yours
    Life with you,
    Is the kind of life worth living
    I feel thousands of things,
    At the mere thought of you

    A word from you to me,
    Changed my nights
    Your love is so dear to my heart,
    If only you knew how much
    My heart, before my eyes,
    Saw your love surround me
    You are all that I am

    What is love,
    Ask me about it,
    I am the one who has been living on it,
    Since the day I laid my eyes on yours
    Life with you,
    Is the kind of life worth living
    I feel thousands of things,
    At the mere thought of you
     
  14. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Talaali Awaam:

    ta3laly awam
    mesh 2dra astna bo3dk 7aram
    7obak mesh kalam
    mesh 2dra 3ayony 7ata tenam

    2arb ya 7bebe
    mesh 3ayza 3'erk ana b el-wgod
    lw tekon m3aya
    bnasa ro7y argok te3od
    lama teb2a ganby
    elsho2 be albe malhosh 7edod

    2ole ezay a3esh
    lw sanaya ba3det 3any matensanesh
    7oby maytnsesh
    da enta fe el-alb gowa 3'erk mafesh

    2arb ya 7bebe
    mesh 3ayza 3'erk ana b el-wgod
    lw tekon m3aya
    bnasa ro7y argok te3od
    lama teb2a ganby
    elsho2 be albe malhosh 7edod

    Translation:

    Come to me, now
    I cannot wait any longer,
    your distance is forbidden
    Your love is not just talk,
    My eyes cannot sleep a single night

    Come closer my love,
    I crave nothing else in creation
    When you are with me,
    I forget myself,
    I beg you to return
    When you are next to me,
    The love in my heart knows no limits

    Tell me how to live,
    If you were to leave me for a second,
    Don't forget me
    This love is unforgettable
    You alone dwell in my heart

    Come closer my love,
    I crave nothing else in creation
    When you are with me,
    I forget myself,
    I beg you to return
    When you are next to me,
    The love in my heart knows no limits
     
  15. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Habeebi:

    Meen dalk 3ala albe o 2al 7abebe
    meen dalk 3ala albe o 2al naseby
    Meen dalk 3ala albe o 2al - 2
    Meen dalk 3ala albe o 2al 7abebe

    Translation:
    Who directed you to my heart
    And said you were my lover?
    Who directed you to my heart
    And said you were my destiny?
     
  16. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Habeebi Ertah:

    el 7ayah wayyak hatb2a 7ayah
    2ole eh tany ana 3ayzah
    mesh hatensany 7bebe fe youm

    mn emta bahwak o batmnak
    en akon wayyak o lw laila

    7bebe erta7 ma 5alas malany hawak e7sas
    ana mosh 3rfa a2olk eh w a3edlk eh

    ele ana 7asah wayyak
    7bebe ba2eet ana fe hawak
    yaret lw kan fe she2 gowak ta2oly 3aleh

    Translation:

    Life with you,
    Will finally be complete
    Tell me what else I could possibly want,
    Ever again, my love
    How long I wished to be with you,
    Even if only for a night

    Relax, my love,
    Your love has filled me with passion
    I don't know what to say anymore

    What I am feeling right now,
    Is the feeling of love with you,
    I hope if there is something inside you want to say,
    You feel free me to tell me all about it

    All song lyrics and translations were provided by sweet-angel!

    @ sweet-angel: I had to edit two post of yours, in order to put each song in another post, so that i can add them properly to the Sticky. Please from now on, each song translation----->another post
     
  17. jnvlv247's Avatar

    jnvlv247 said:

    Default

    WOW thanks I love this album-Khodo Einy and Habibi Erta7 are my fav songs, The sax?? combined with the beat in the habibi erta7 is amazing!!!