Queen - Love of my life [*]

Thread: Queen - Love of my life [*]

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Queen - Love of my life [*]

    Salam! Could somebody, please translate this beautiful song from Queen, to Arabic? [Arabic font and transliteration, too] Thank you very much in advance!

    Love of my life

    Love of my life,
    You’ve hurt me,
    You’ve broken my heart,
    And now you leave me

    Love of my life can't you see,
    Bring it back, bring it back,
    Don't take it away from me,
    Because you don't know what it means to me

    Love of my life, don't leave me,
    You've taken my life and now desert me,

    Love of my life can't you see,
    Bring it back, bring it back,
    Don't take it away from me,
    Because you don't know what it means to me.

    You will remember when this is blown over,
    And everything's all by the way,
    When I grow older,
    I will be there at your side,
    To remind you, how I still love you
    I still love you
    I still love you

    Hurry back, hurry back,
    Please, bring it back home to me
    Because you don't know what it means to me.

    Love of my life,
    Love of my life
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    wa 3alaikoum assalam
    with pleasure Layla.. long time

    Love of my life
    حب حياتي
    7ob 7yiati


    Love of my life,
    يا حب حياتي
    hob hyiati
    You’ve hurt me,
    لقد جرحتني
    laqd jara7tani
    You’ve broken my heart,
    وكسرت قلبي
    wa kasarta qalbi
    And now you leave me
    والآن تتركني
    wa al 2an tatrokoni

    Love of my life can't you see,
    لا أستطيع أن أراك يا حب حياتي
    la astatee3o an araka ya 7ob-ba 7yiati
    Bring it back, bring it back,
    عد إلى، عد إلي
    3od elyi, 3od elyi
    Don't take it away from me,
    لا تأخدها بعيدا عني
    la ta25othha b3eedan 3ni
    Because you don't know what it means to me
    فأنت لا تعلم ماذا يعني لي
    fa anta la t3lamo matha ya3ni

    Love of my life, don't leave me,
    لا تتركني يا حب حياتي
    la tatrokni ya 7ob-ba 7yiate
    You've taken my life and now desert me,
    أخذت حياتي والآن تهجرني
    a5th-ta 7yiati wa al2an tahjoroni

    Love of my life can't you see,
    لا أستطيع أن اراك يا حب حياتي
    la astatee3o an araka ya 7ob-ba 7yiati
    Bring it back, bring it back,
    عد إلي، عد إلي
    3od ely, 3od ely
    Don't take it away from me,
    لا تأخذها بعيدا عني
    la ta25oth-ha b3eedan 3n-ni
    Because you don't know what it means to me.
    فانت لا تعلم ماذا يعني لي
    fa anta la ta3lamo matha ta3ni li

    You will remember when this is blown over,
    ستتذكر عندما ينتهي هذا
    sa tatathak-karo 3indama yantahi hatha
    And everything's all by the way,

    When I grow older,
    عندما أكبر
    3indama akbor
    I will be there at your side,
    ساكون هناك بجانبك
    sa akoon honak bi janibik
    To remind you, how I still love you
    لأذكرك، كم أنني لا زلت أحبك
    li othatk-kiraka kam al zilto o7ib-bok
    I still love you
    لا ازال أحبك
    la azalo o7ib-bok
    I still love you
    لا ازال أحبك
    la azalo o7ib-bok

    Hurry back, hurry back,
    أسرع بالعودة الي، أسرع
    asre3 bil 3awdai eli, asre3
    Please, bring it back home to me
    ارجوك عد لي بها إلى المنزل
    arjooka 2od biha li biha ela almanzil
    Because you don't know what it means to me.
    فانت لا تعرف ماذا تعني إلي
    fa anta la ta3rifo matha ta3ni elyi

    Love of my life,
    حب حياتي
    Love of my life
    يا حب حياتي


    enjoy
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you so much, Oriee! Wonderful translation! I appreciate it!
     
  4. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    thanks to you

    you're so welcome
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God