ya habibi la. by amr diab. anyone get me the arabic lyrics with english. i like the tune so like to know what he is saying. thanks.
ya habibi la. by amr diab. anyone get me the arabic lyrics with english. i like the tune so like to know what he is saying. thanks.
Ya Habibi La (No my darling)
Maaool ha olak rooh,
Is it possible that I would tell you to leave,
Mengheir makoon magrooh?
If it wasn't because I was hurt?
Wala baqi ala haga.
Thinking there was nothing left of us.
La danta mosh arif.
No, you don't know.
Maaool tesadaa abee,
Is it possible you would think I've given up,
Mengheir matooh wala dee?
Without getting lost and broken?
Wala akhafsh men haga.
Without fearing anything.
La danta mosh aarif.
No, you don't know.
Chorus 1:
Baadak hahis be meen?
After you who can I love?
Maoola hob seneen,
Is it possible that our love of years,
Yekhlas fe dameit ein?
Can finish with the drop of a tear?
Ya habibi la!
No, my darling, no!
Chorus 2:
La, la, la, la.
No, no, no, no.
La, we alf la.
No, and a thousand nos.
Dana albi baad gheyabak tah.
My heart, after you left, became lost.
Law belkalam,
If with words,
Nensa el alam.
We could forget the pain.
Da makansh al wala asheq aah.
Then never would one lover have cried in pain.
Maaool habibi misheet?
Is it possible, my darling, that you have left.
Maaool fakerni niseet?
Is it possible you thought I forgot?
Law albi aal haga,
If my heart said anything,
Men garho alhalak.
He said it because he was hurt.
Dana lama kont baool,
When I use to say something,
Baasood kalami yetool.
I had meant to get a response from you.
Yemken teool haga,
Maybe you would say something,
Asmaha asfalak.
I could have heard it and forgiven you.
(Chorus 1)
(Chorus 2)
(Chorus 2)
(Chorus 2)
Ya habibi la = no ,my darling
Ma3oul haoulak rouh = is it possible to say to you go away !
Mn gher ma kon magrou7 = without being hurt
Wa la bai2i 3ala haga = and not remaining on any thing
La danta mosh 3arf = no you don’t know
Ma3oul tsadaa abe3 = is it possible to believe that I may given up
Mn gher ma toh wa la ade3 = without being wandering or lost
Wa la xafshi mn haga = and without fearing from anything !
La danta mosh 3arf = no you don’t know
Ba3dak hahss bmeen = after you, whom i will feel?
Ma3oula hob sneen = its possible that the love of years
Ykhlas fi ghamdit 3en = will finish with an eye drop !
Ya habibi laaa = no darling
La la la la law alf la = no no no no ,1000 no
Dana albi ba3d ghiabak tah = my heart missed after your absence
Law blkalam ninsa al alam = if by speech we forget our pain
Da makanshi aal wa la 3ashi2 ahh = there will be no any amorous now saying ahh
Ma3oul habibi mshit = my darling ,is it possible that you have left
Ma3oul fakrni nsit = is it possible to think that I forgot you!
Law albi aal haga = if my heart said anything
Mn garho aalhalak = its because of his pain
Dana lama kont baoul = when I was talking
Ba2soud kalami ytoul = I mean lengthening my speech
Ymkin t2oul haga = you may say some thing
Asma3ha asfalak = I hear it and clarify my self to you
Ba3dak hahss bmeen = after you, whom i will feel?
Ma3oula hob sneen = its possible that the love of years
Ykhlas fi ghamdit 3en = will finish with an eye drop
Ya habibi laaa = no darling