
Originally Posted by
misstanya15
translation please! thanks
Nos el alb rsamtilo, 3al war2a w b3atilo
half a heart i paint for him, & on the paper i sent it
Sho ta3li2ak 3al mawdou3, bi ka3b el saf7a ktabtilo
whats ur opinion about this sub , in the end of the page i wrote for him
Kafa bi 2ido rasm el alb, w sawar albo 7ad el alb
he continue drawing the heart with his hand ,
and draw his heart beside that heart
w 2ali eli bado el tani y7ebo, byirsemlo albo kelo
and he said to me who want the other love him, draws his whole heart
Tikram 3aynak ya ma7boob, albi w roo7i w 3enayi
as u wish my love, my heart and soul and eyes
Ana albi bi ismak maktob, laken mesh 7ases feyi
my heart is all urs , but u still doesn't feel it
3an asd rsamtelak albi, na2es 3anek mesh ra7 khabi
i meant to draw my heart , not completed but i wont hide
Noso dab bi layl el gherbeh, w noso el tani bi m7alo
a half is melt in the night of emigration, and the other half is still in its place
La tiz3al meni w tsir, t7asebni w t3alemni
don't get mad from me and don't settle an account with me and teach me
7obi l2albak 7ob kbeer, byikfi 7ajeh tizlemni
my love for ur heart is big, that's enough don't aggrieve me
Meen 2alak tersom albayn, w to7sob eno na7na tnayn
who ask u to draw two hearts ? and count us as we r two
Khalaina alb bi nosayn, 3an ba3don ma byitkhalo
let us be one heart with two halfs , cannot abandon from each others