Kazem Al Saher - Ahebini (Love me)

Thread: Kazem Al Saher - Ahebini (Love me)

Tags: None
  1. Aafour said:

    Default Kazem Al Saher - Ahebini (Love me)

    Please guys I would like a professional translation of Kathem Al Saher's song Ahebini (Love me)
  2. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    أحبيني بلا عقد...
    a7ibini bila 3oqadi
    Love me without complex

    وضيعي في خطوط يدي..
    wa thi3i fi khototi yadi
    and be lost in my hand’s lines

    أحبيني لإسبوع.. لأيام ... لساعات...
    a7ibini li isbou3in ..li ayamin..li sa3atin
    love me ,for weeks ,for days ,for hours

    فلستُ أنا الذي يهتمُ بالأبد
    fa lasto ana allathi yahtamo bil abadi
    Its not me who cares about the eternity

    أحبيني ... أحبيني... أحبيني
    a7ibini a7ibini a7ibini
    Love me.. love me.. love me

    * * *

    تعالي و اسقطي مطرا
    ta3ali wasqoti mataran
    Come here and drop like a rain

    على عطشي و صحرائي
    3ala 3atashi wa sa7ra2i
    on my thirst and desert

    وذوبي في فمي كالشمع
    wa thoubi fi fami kal sham3
    And melt in my mouth like a candle

    وانعجني بأجزائي
    wan3ajni bi ajza2i
    and masticate me ,all my parts

    أحبيني...
    a7ibini
    Love me

    * * *

    أحبيني بطهري أو بأخطائي
    a7ibini bi tohri aw bi akhta2i
    Love me with my purity or with my faults

    و غطيني .. أيا سقفا من الأزهار
    wa ghatini ..aya saqfan minal azhari
    And cover me ,oh a roof made of roses

    يا غابات حناءِ..
    ya ghabati 7ana2i
    Oh you are forests of henna

    أنا رجلٌ بلا قدر ٍ فكوني أنتِ لي قدري
    ana rajolon bila qadari fa koni anti li qadari
    I’m a man without a fate ,so become my fate

    أحبيني...
    a7ibini
    Love me

    * * *

    أحبيني ولا تتساءلي كيفا ...
    a7ibini wa la tatasa2ali kaifa
    Love me ,and don’t ask how

    ولا تتلعثمي خجلا... ولا تتساقطي خوفا...
    wa la tatala3thami khajala wa la tatasaqate khaofa
    and don’t bumble shyly ,and don’t fall fearfully

    كوني البحر و الميناء
    koni al-ba7ra wal-mina2a
    Be the sea and the harbor

    كوني الأرض و المنفى
    koni al-artha wal-manfa
    Be the earth and the relegation

    كوني الصحو و الإعصار
    koni al-sa7wa wal-i3sar
    Be the wakefulness and the cyclone

    كوني اللين و العنفا
    koni al-lena wal-3onfa
    Be the softness and the hardness

    أحبيني معذبتي...
    a7ibini mo3athibati
    Love me ,my torturer

    وذوبي في الهوا مثلي كما شئتي..
    wa thobi fil-hawa mithli kama shi2ti
    And melt in the love like me as you wish

    أحبيني بعيدا عن بلاد القهر و الكبتِ
    a7ibini ba3eedan 3an bilad el-qahri wal-kabti
    Love me away from the country of sadness and repression

    بعيدا عن مدينتنا التي شبعت من الموتِ
    ba3eedan 3an madenatina alati shabi3at minal maowti
    Away from our city which is saturated from death

    أحبيني... أحبيني ... أحبيني
    a7ibini...a7ibini....a7ibini
    Love me….love me…love me
  3. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    very nice ams..i love this song
    nice chice Aafour
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  4. Jihan said:

    Default

    that's really one of the best songs lyrically and musically...the text is by Nizar Qabbani as well, isn't it?
  5. Aafour said:

    Default

    ams298, that's really spectacular. Thank you very much for your time, appreciate it.
  6. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    that's really one of the best songs lyrically and musically...the text is by Nizar Qabbani as well, isn't it?
    yes it is
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  7. Jihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by elraisa View Post
    yes it is
    I love it
  8. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    you are welcome Aafour .. i'm glad that you liked it ..

    @elraisa ,thanks hun ..

    @jihan , yes all nizar Qabani's lyrics are strong and very nice ... amazing poet .. and of course Kazim is amazing too
  9. Jihan said:

    Default

    can somebody give me a translation of the full poem???

    That would be so nice

    أحبيني بلا عقد ..
    وضيعي في خطوط يدي
    أحبيني لأسبوع , لأيام , لساعات ..
    فلست أنا الذي يهتم بالأبد ..
    أنا تشرين ..
    شهر الريح , والأمطار , والبرد ..
    أنا تشرين .. فانسحقي
    كصاعقة على جسدي ..
    * * *
    أحبيني . بكل توحش التتر
    بكل حرارة الأدغال , كل شراسة المطر
    ولا تبقي .. ولا تذري
    ولا تتحضري أبداً ..
    فقد سقطت على شفتيك كل حضارة الحضر
    * * *
    أحبيني كزلزال ..
    كموت غير منتظر ..
    وخلي نهدك المعجون بالكبريت والشرر
    يهاجمني .. كذئب , جائع , خطر ..
    وينهشني .. ويضربني
    كما الأمطار تضرب ساحل الجزر
    أنا رجل بلا قدر ..
    فكوني أنت لي قدري ..
    وأبقيني على نهديك مثل النقش في الحجر ..
    * * *
    أحبيني .. ولا تتساءلي كيفا
    ولا تتلعثمي خجلاً .. ولا تتساقطي خوفاً
    فحين الحب يضربنا ..
    فلا (لماذا) ولا (كيفا) .
    أحبيني .. بلا شكوى
    أيشكو الغمد إذ يستقبل السيفا
    وكوني البحر والميناء , كوني الأرض والمنفى
    وكوني الصحو والإعصار ..
    كوني اللين والعنفا
    أحبيني .. بألف وألف أسلوب
    ولا تتكرري كالصيف .. إني أكره الصيفا ..
    أحبيني .. وقوليها
    لأرفض أن تحبيني بلا صوت
    وأرفض أن أواري الحب في قبر من الصمت
    أحبيني ..
    بعيداً عن بلاد القهر والكبت ..
    بعيداً عن مدينتنا التي شبعت من الموت ..
    بعيداً عن تعصبها ..
    بعيداً عن تخشبها
    أحبيني .. بعيداً عن مدينتنا
    التي من يوم أن كانت
    إليها الحب لا يأتي ..
    إليها الله لا يأتي ..
    * * *
    أحبيني ..
    ولا تخشي على قدميك , سيدتي , من الماء
    فلن تتعمدي امرأةً ..
    وجسمك خارج الماء ..
    وشعرك خارج الماء ..
    فنهدك بطة بيضاء .. لا تحيا بلا ماء
    أحبيني بطهري أو بأخطائي ..
    بصحوي أو بأنوائي
    وغطيني , أيا سقفاً من الأزهار , يا غابات حناء
    تعري .. واسقطي مطراً على عطشي وصحرائي
    وذوبي في فمي كالشمع .. وانعجني بأجزائي ..
    تعري .. واشطري شفتي
    إلى نصفين .. يا موسى بسيناء ..