http://au.youtube.com/watch?v=ZEpzZV_XiSw
hi guys can anyone please post the translation of this song
thank you in advance
http://au.youtube.com/watch?v=ZEpzZV_XiSw
hi guys can anyone please post the translation of this song
thank you in advance
i like it too ,so here is it
did my best
khelis el wa9t we lazim roo7//the time is over and i have to go
sar lazim roo7 //i have to go now
amaneh 3andik ba3d erroo7//it's something to keep
ba3d erroo7//after the sool
dir balak 3ala roo7y//take care of my soul
dawi 3amahlik bel wafa jroo7i//cure my injuries on your own time with loyalty
we bokra berja3 bhoofik//and tomorrow i'll come back to see you
nasibik te3sha2i majroo7//it's your destiny to love a injured man
ra7 khabi shamsi ba3yoonik wenti ghafiha//i'll hide my sun in your eyes and you make her sleep
law shara2et bokra min dooni shou baddi fiha//if it rises tomrrow without me so what do i need it for?
we iza baddek eb2a 7addik //and if you want me to stay
min khaddik ana ba5od roo7// i'll take a soul from your cheek
nezil ellayl,nezil ellayl we albi sar//the night has come ,the night has come and my heart became
metli eli ma7roo2 bnar//like the one who's burnt with fire
metl eli ma7roo2 bnar we baddou ennar//like the one who's burnt with fire and still want the fire
nezil ellayl, we ana albi sar//the night has come and my heart became
metli eli ma7roo2 bnar//like the one who's burnt with fire
metl eli ma7roo2 bnar we baddou ennar//like the one who's burnt with fire and still want the fire
ba3di yanari bilhawa zghiri//you're still young(new) oh my fire in the love
wel 7ob shou byeswa bala ghiri//and what does the love cost without jalousy
we nasibi ghirt 3alayki//and it my destiny to be jamous for you
nasibik te3sha2ini bghar//and your destiny is to love a jalous man
ra7 khabi shamsi ba3yoonik wenti ghafiha//i'll hide my sun in your eyes and you make her sleep
law shara2et bokra min dooni shou baddi fiha//if it rises tomrrow without me so what do i need it for?
we iza baddek eb2a 7addik //and if you want me to stay
min khaddik ana ba5od roo7// i'll take my soulf from your cheek
ra7 khabi shamsi ba3yoonik //i'll hide my sun in your eyes
ra7 khabi shamsi ba3yoonik //i'll hide my sun in your eyes
ra7 khabi shamsi ba3yoonik wenti ghafiha//i'll hide my sun in your eyes and you make her sleep
law shara2et bokra min dooni shou baddi fiha//if it rises tomrrow without me so what do i need it for?
we iza baddek eb2a 7addik //and if you want me to stay
min khaddik ana ba5od roo7// i'll take my soulf from your cheek
![]()
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me
Thank you so much
not at all
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me