ah ya hawa law tejma3na sewa we takhethna leb3eed
oh love, if you'd bring us together and take us away (from here)
te7la ayami tet7agag a7lami wef galbi el far7a tzeed
my days would be more beautiful and my dreams would come true, and in my heart the joy would be bigger
sneen saken khayali dayem 7obek fe bali -
years, youare living with me in my imagination, always your love is on my mind
wef galbi ah ya galbi wef galbi enta el wa7eed
and in my heart, oh my heart, in my heart you're the only one
ah ya hawa law tejma3na sewa we takhethna leb3eed
oh love, if you'd bring us together and take us away (from here)
te7la ayami tet7agag a7lami wef galbi el far7a tzeed
my days would be more beautiful and my dreams would come true, and in my heart the joy would be bigger
khalas er7am 7aneeni ta3al nawer sneeni -
enough have mercy, longing for you has been long, (come) and lighten up my years
wef galbi ah ya galbi wef galbi enta el wa7eed
and in my heart, oh my heart, in my heart you're the only one
enta el 7ob elli saharni 3ayesh feeni ma yfaregni -
you're the love that made me awake all night, you're living in me, never away
ahwak ahwak wala youm ansak ma3ak a7almi we rou7i fedak
I love you, I love you, I don't forget you a day, my dreams are with you, and my soul goes a sacrifice for you
le annek saken saken khayali dayem 7obek fe bali -
beacause you're living in my imagination, your love's always on my mind
wef galbi ah ya galbi wef galbi enta el wa7eed
and in my heart, oh my heart, in my heart you're the only one
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.