Part1 Trans.
كبري عقلك ياسيدتي
kaberee 3a8laki ya saydaty
open up your mind my lady
إن ما تحكينه عن وجود امرأة ثانية..
en ma t7keenaho 3n wjood emra2aten thaneeaten
what you say about the existence of another woman
في جواويري.. وفي ذاكرتي..
fi jwariri w fi thakeraty
in my drawers and in my memory
هو تأليف روائي..وشطحات خيال.
hwa t2leefo rwa2yn, w sha6a7at 5ayali
it's the creation of a novelist and the slips of the imagination
إنك الأولى..
enaki el 2ola
you're the first
وما يتبقى من نساء الأرض
w ma ytba8a men nesa el ard
and what's left of the women of the earth
ذرات رمال..
thrat remal
are the atoms of sand
لا تخافي..لا تخافي..
la t5afi la t5afi
don't be afraid, don't be afraid
ما هناك امرأة شقراء..أو سمراء..
ma honak emra2aton sha8rao ao samrao
there's no blone woman nor dark (tanned)
أنا لا أرقص في الحب على خمسين حبلا..
ana la ar8os fi el 7ob 3la 5amseen 7ablan
I don't dance, in love, on 50 ropes
لا ولا أشدو على ألف مقام.
la wla ashdo 3la alf ma8am
no, and I don't sing on 1000 tone
إنني أؤمن بالتوحيد في دين الهوى
ennany 2omeno beltaw7eed fi deen el hawa
I believe in the unification in the religion on love
فضعي رجليك في الثلج..ونامي..
fda3y rejlaiki felthalji w namy
so put your feet in ice and sleep
من تكون المرأة الأخرى؟.وما أوصافها؟
man takon el mara al o5ra? w ma awsafaha?
who's the other woman? and what are her features?
الجميلات على كل رصيف
al jameelat 3la kol raseef
beautifuls are on every street pavement
غيرأني لا أرى غيرك في هذا الزخام
'3air any la ara '3airaki fi hatha el zo5am
but I don't see any one but you in this crowd (or crowded place)
والموديلات يحركن أحاسيس المرايا
w el modelat y7rekna a7asees al maraya
and the models are moving the feelings of the mirrors
غير أني لم أعانق في حياتي..
'3air any lam o3ane8 fi 7ayati
but I haven't hold anyone in my life
أي نهد من رخام..
ay nahd men ro5am
any breast of marble
والشهيرات يوزعن التواقيع يمينا وشمالا..
w al shaheerat ywaze3n al twa8ee3 yameenan w shmalan
and the famous (women) are distributing their signatures on the right and the left
غير أني لا أرى شيئا أمامي
'3air any la ara shay2n amami
but I don't see anything in front of me
Last edited by sohuda; 12-18-2008 at 11:44 AM.
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.