Results 1 to 7 of 7

Thread: Fadl Shaker - Awal ma bashofak, bashoufak [*]

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Question Fadl Shaker - Awal ma bashofak, bashoufak [*]

    can sombody help me with this translation of fadel shakers song Awal ma bashofak, bashoufak
    i need it in arabic/ebligsh and the english version it will meanthe world to me

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    13
    Thanked 58 Times in 41 Posts

    hey, do you need the lyrics to be written in arabic??

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    13
    Thanked 58 Times in 41 Posts

    The arabic words written in English|:

    Awel ma bshoofak ya habibi
    Be yes3ab 3alaya
    Mush aqdar a5thak fee 7uthni
    Wa athumakshi wa yayy
    3alashaan mushtaali***, wa shooqee wa lahfat 3inaya ((*** am not sure what this word is, mushtalli..mushtaqlee??)


    lo 7asis bili ana 7asu..lo dari ili byijrali..
    kunt ha ta3ruf ya habibi, inak sa7ee7 galee..

    ana nifsi aqool wa atkalim.. wa a7kee li qalbak asraari
    ana 3ashiq si7r 3yoonak wa sayebni lee benaari




    The translation into English..

    Awel ma bshoofak ya habibi
    when I first see you my love
    Be yes3ab 3alaya
    it becomes hard for me
    Mush aqdar a5thak fee 7uthni
    I can’t take you into my arms
    Wa athumakshi wa yayy
    And hug you within me
    3alashaan mushtaali, wa shooqee wa lahfat 3inaya
    Because of ( it could be me missing you?), and my longing and the yearning/hankering of my eyes (for you)


    lo 7asis bili ana 7asu..lo dari ili byijrali..
    If you felt what I feel.. if you knew what was going on/happening to me..kunt ha ta3ruf ya habibi inak sa7ee7 galee..
    You’d know, my love, that you are truly precious (to me).

    ana nifsi aqool wa atkalim.. wa a7kee li qalbak asraari
    i want (I have the urge) to speak and say.. and tell your heart my secretsana 3ashiq si7r 3yoonak wa sayebni lee benaari
    I am in love/ enamoured with the magic of your eyes… and why are you leaving me in fire/hell (torment)







    hope thats ok.. you might want to get someone to check it for you, havent done translating for an age

  4. #4
    Senior Member rasha's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 69 Times in 60 Posts

    well done noona you did great job
    صحيح دروبي عنك بعيده واتصالاتي مو عديده بس وحياه لي خلقك محبتك بقلبي اكيده

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    13
    Thanked 58 Times in 41 Posts

    Thanks Rasha.. i'm not sure about some of the egyption words.. but yayy!!!

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Thumbs up thank u thank u

    Quote Originally Posted by dede78 View Post
    can sombody help me with this translation of fadel shakers song Awal ma bashofak, bashoufak
    i need it in arabic/ebligsh and the english version it will meanthe world to me


    thnk so mush can i have it in arabic to

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    13
    Thanked 58 Times in 41 Posts

    ur welcome..

Similar Threads

  1. Fadl Shaker - De7ket el Donia [*]
    By ktwist in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 11-09-2008, 08:40 AM
  2. Fadl Shaker - Ya Msaharni El Leil [*]
    By sgheriani in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-27-2008, 06:24 AM
  3. Fadl Shaker translation plz?
    By galaxy in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 03-27-2008, 02:29 PM
  4. Carol Samaha & Fadl Shaker & Yara
    By stongwings in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 03-15-2008, 06:50 AM
  5. Fadl shaker & ragheb alama
    By Happy feet in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 02-14-2008, 06:05 AM

Posting Permissions