Ehab Tawfik - Ro7 Albi

Thread: Ehab Tawfik - Ro7 Albi

Tags: None
  1. chikita276 said:

    Smile Ehab Tawfik - Ro7 Albi

    Hi,

    i need the lyric of Ro7 Albi from the new album from Ehab Tawfik.
    I hope somebody can help me.
    Tks!
     
  2. fat2008 said:

    Default

    I love the rythm of thi song but i dont understand the lyrics, who can translate it in english (or french is better for me). There are the lyrics :

    روح قلبي سامحيني .. كان غصب عني وعلى عيني
    شايفك بتضيعي قصاد عيني
    ومش عارف اقولك ايه .. استنيني ولا سيبيني وشوف مصيرك
    ده انا اللي فيا مكفيني .. ده انا حتى مش عارف فيني
    ممنوع علينا الاشتياق
    خلاص .. ممنوع علينا .. ليه نعيش .. ليه نعيش
    روح قلبي يا ملاكي .. ارمي اللي فات كله وراكي
    وعشان بحبك حنساكي
    ومش عايز يجيلك يوم .. تفتكريني لو حتى جيت اترجاكي
    بدموع عينيا .. بقول تاني .. مفيش نصيب تبقي عشاني
    وزماني خاني وخلاني مش وياكي
     
  3. ELEEF's Avatar

    ELEEF said:

    Default

    Here I translated it into French & english for both of you guys , hope you like it :

    روح قلبي سامحيني .. كان غصب عني وعلى عيني
    O my heart's soul ,forgive me .. It was in spite of myself and of my eye
    O L'ame de mon coeur ,pardonne moi .. C'était malgré moi et malgré mon oeil
    شايفك بتضيعي قصاد عيني
    To see you being lost infront of my eyes
    De te voir perdre devant mes yeux
    ومش عارف اقولك ايه .. استنيني ولا سيبيني وشوف مصيرك
    And I don't know what to tell you .. Wait for me or leave me and see your life
    Et je ne sais pas quoi te dire.. Attend moi ou bien laisse moi et continue ta vie
    ده انا اللي فيا مكفيني .. ده انا حتى مش عارف فيني
    What I'm being through is enough for me .. I don't even know myself
    Ce que je subis me suffis autant .. Je ne me reconnais plus
    ياحضن لسه مدفينى وماليش غيرك
    O lap that is still warming me , and I don't have anyone else except you
    O giron qui me réchauffe encore , et je n'ai personne à part toi
    خلاص اتحكم علينا بالفراق خلاص ممنوع علينا الاشتياق
    Our separation is meant to be ..It's over .. The eagerness is forbidden
    La separation est notre destin .. ça y est .. Le désir est interdit maintenant
    خلاص .. ممنوع علينا .. ليه نعيش .. ليه نعيش
    It's over .. Forbidden to us .. Why do we live ? why do we?
    ça y est .. c'est interdit .. Pourquoi vivons-nous ? Pourquoi vivons-nous?
    روح قلبي يا ملاكي .. ارمي اللي فات كله وراكي
    O my heart's soul , O my angel .. Throw all what passed by behind you
    O L'ame de mon coeur , O mon ange .. Jettes tout ce qui est du passé derrière toi
    وعشان بحبك حنساكي
    & Because I love you, I'll forget you
    Et parce que je t'aime je vais t'oublier
    ومش عايز يجيلك يوم .. تفتكريني لو حتى جيت اترجاكي
    And I don't want you to remember me someday , even if I came begging you
    Et je ne veux pas que tu te rappeles de moi ,un jour , meme si je venais te supplier
    بدموع عينيا .. بقول تاني .. مفيش نصيب تبقي عشاني
    With my eyes' tears .. I say again .. There is no portion that you stay for me
    Avec les larmes de mes yeux .. Je dis encore .. Ce n'était pas destiné que tu sois pour moi
    وزماني خاني وخلاني مش وياكي
    My time betrayed me and separated us
    Le temps m'a trahit et nous a séparé
    .. وذاك الذي لا يرى غيره
    ولا يجد الخير خيـرا ً اذا لم يكن خيره
    فــــــــراغ .. فـــــراغ
     
  4. fat2008 said:

    Default

    C'est merveilleusement bien traduit. Je ne peux que te féliciter pour la traduction en français : c'est plus qu'élégant.

    Merci encore !
     
  5. ELEEF's Avatar

    ELEEF said:

    Default

    O merci !

    ça me fait vraiment plaisir que ma traduction vous plaise .. Et y a pas de quoi me remercier Je serai là inshalla n'importe quand vous avez besoin d'aide ^^'
    .. وذاك الذي لا يرى غيره
    ولا يجد الخير خيـرا ً اذا لم يكن خيره
    فــــــــراغ .. فـــــراغ