ناري منك
Nary mennak
my fire is because of you (or you are the reason for the fire inside of me)
ناري منك اه يا نار قلبي مغروم وعشقان
Nary mennak ah ya Nari 2albi maghroum o 3ash2an
my fire is from you oh the fire of my heart, in love passionately
سحرعيونك في اسرار فيها بحر من الحنان
se7r 3iounak fe asrar fiha ba7r mn el 7anan
the magic of your eyes has secrets that have seas of tenderness
x2
عشقانة جنونك ، نظرات عيونك ، وتسحرني وما تنام
3ash2ane jnoonak, nazrat 3iounak, o tes7erni o ma tnam
I'm in love madly, the looks of your eyes, you bewitch me and (you) don't sleep
لو من هواي او من نداني بيدوب الكلام
law men hawai aw men nadani beydoob el kalam
words melt either from my love or from him calling me
انت حبيبي ، وحدك يا احلى الغرام
Inta 7abeebi, wa7dak 7abeebi ya a7la gharam
you're my lover, only you oh the most beautiful love
x2
ويلي منك شو بشتاق لو عن عيني كنت بعيد
waili mennak sho beshta2, law 3an 3eeni kent b3eed
oh how much do I miss you if my eyes don't see you
ما بتروح الاشواق و انت و حدي عم بتزيد
ma betrou7 el-ashwa2 o inta o 7addi 3m be-tzeed
longing doesn't go away and when you're near it gets more
x2
عشقانة جنونك ، نظرات عيونك ، وتسحرني وما تنام
3ash2ane jnoonak, nazrat 3iounak, o tes7erni o ma tnam
I'm in love madly, the looks of your eyes, you bewitch me and (you) don't sleep
لو من هواي او من نداني بيدوب الكلام
law men hawai aw men nadani beydoob el kalam
words melt either from my love or from him calling me
انت حبيبي ، وحدك يا احلى الغرام
Inta 7abeebi, wa7dak 7abeebi ya a7la gharam
you're my lover, only you oh the most beautiful love
x2
*note*: this is an awkward trans. but did my best, lol
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.