there you go:
Garrab nar el gheira w 2olly eih ra2yak
Garrab w ewsefly
Garrab leylak yb2a nhar
Ta7tak shok w 3younak nar
Garrab nar el gheira
Yama el gheira khadetne 2odamak w gabetne
W enta fnary fayetne wla 7ases wih beiha
Atareek mesh 3la balakaw gheirety bte7lalk
2olt adwe2halak w tgarrabha shwaya
Sebtak mara tshofne fe 3youn wa7ed shafne
La a3rafo wla ye3rafne w yet3arab leiha
Shef fe 3ynak nazra feeha el gheira el morra
Keda men awal marra tayb el tanya
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.