Kadhem As-Saher - Ta3ebt

Thread: Kadhem As-Saher - Ta3ebt

Tags: None
  1. Jihan said:

    Default Kadhem As-Saher - Ta3ebt

    Great song!

    لماذا أسلم للبحر أمري ؟؟
    وأمنح للريح أيام عمري؟؟
    وهل في البحار سوى العاصفات
    تروح بلؤمٍ وتغدوا بغدر ؟؟
    وكيف أصادق في الصبح مداً
    وفي الليل أمنح ودي لجزر
    تعبت من البحر لكن قلبي
    يصر على البعد عن بؤس برٍ
    تعال حبيبي فما فات مات
    وما هو آت جميل كصبري
    أمد إليك يدي باشتياقي
    ودمع حنيني من العين يجري
    تناديك روحي ونزف جروحي
    وقرع فؤادي على باب صدري
    فلا تتجاهل ندائي حبيبي
    فأنك تعلم ما بي وتدري

    Thanks in advance
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Yes it is...


    لماذا أسلم للبحر أمري ؟؟
    Why should give up my matter to the sea?
    وأمنح للريح أيام عمري؟؟
    And give the winds the days of my life time
    وهل في البحار سوى العاصفات
    Is there anything in the see but winds
    تروح بلؤمٍ وتغدوا بغدر ؟؟
    It goes with ignobility and comes back with betrayal
    وكيف أصادق في الصبح مداً
    How can I befriend a flood tide (high tide) at morning
    وفي الليل أمنح ودي لجزر
    And have friendly feelings to ebb tide (ebb tide) at night
    تعبت من البحر لكن قلبي*
    I'm tired from sea but my heart
    يصر على البعد عن بؤس برٍ*
    Insists on being away from mainland's misery
    تعال حبيبي فما فات مات
    Come close my love, forget what happend
    وما هو آت جميل كصبري
    And what is coming is beautiful just like my patience
    أمد إليك يدي باشتياقي
    I stretch my hands to you with my longing
    ودمع حنيني من العين يجري
    And my thirst tears are running from my eyes
    تناديك روحي ونزف جروحي
    My soul and the bleedings of my wounds are calling you
    وقرع فؤادي على باب صدري
    and my heart's pulse is knocking on the door of my chest
    فلا تتجاهل ندائي حبيبي
    So baby don't ignore my calls
    فأنك تعلم ما بي وتدري
    Because you know what's wrong with me.

    * I reckon that what is meant by sea and land, is being near his lover or far, or it could be, being in love or living without love.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    لماذا أسلم للبحر أمري ؟؟
    lematha asalem lelba7r amry?
    why hand over my situation to the sea?
    وأمنح للريح أيام عمري؟؟
    w amna7 lelry7 ayam 3omry?
    and give the days of my life to the wind?
    وهل في البحار سوى العاصفات
    w hal fe al be7ar sewa al 3asefat
    is there anything in the seas other than storms?
    تروح بلؤمٍ وتغدوا بغدر ؟؟
    trou7 bl2om w taghdo beghadr
    they're very deceitful and mean
    وكيف أصادق في الصبح مداً
    w kaif osadeq fe al sobo7 madan
    how can I befriend the high tides in the morning?
    وفي الليل أمنح ودي لجزر
    w fee al layl amna7 weddy ljazr
    and at night I would be pleasant with the low tides
    تعبت من البحر لكن قلبي
    t3abt men el ba7ar lakn qalby
    I'm tired of the sea but my heart
    يصر على البعد عن بؤس برٍ
    yosser 3la al bo3d 3n bo2s barren
    insists on being away from the misery of land
    تعال حبيبي فما فات مات
    ta3al 7abiby fama fat mat
    come my baby because what has passed is long gone/forgotten
    وما هو آت جميل كصبري
    w ma hwa aate jameel kasabry
    and what is coming is as beautiful as my patience
    أمد إليك يدي باشتياقي
    amod elayk yadee beshteeaqy
    I'm reaching out my hand to you with longing
    ودمع حنيني من العين يجري
    w dam3 7aneene men al 3ain yajree
    and the tears of my longing are falling
    تناديك روحي ونزف جروحي
    tonadeeke rou7i w nazfo jrou7i
    my soul and the bleeding of my wounds are calling out to you
    وقرع فؤادي على باب صدري
    w qaar3 fo2ady 3la bab sadry
    and the knocking of my heart on the door of my chest
    فلا تتجاهل ندائي حبيبي
    fla tetjahal neda2y 7abiby
    so don't ignore my calling my baby
    فأنك تعلم ما بي وتدري
    fe2nak ta3lm ma bee w tadry
    because you know what's in me
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  4. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    ooppss Oriee.. I took a long time with this one.. bs yalla
    Eid SA3eed
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.