لماذا أسلم للبحر أمري ؟؟
lematha asalem lelba7r amry?
why hand over my situation to the sea?
وأمنح للريح أيام عمري؟؟
w amna7 lelry7 ayam 3omry?
and give the days of my life to the wind?
وهل في البحار سوى العاصفات
w hal fe al be7ar sewa al 3asefat
is there anything in the seas other than storms?
تروح بلؤمٍ وتغدوا بغدر ؟؟
trou7 bl2om w taghdo beghadr
they're very deceitful and mean
وكيف أصادق في الصبح مداً
w kaif osadeq fe al sobo7 madan
how can I befriend the high tides in the morning?
وفي الليل أمنح ودي لجزر
w fee al layl amna7 weddy ljazr
and at night I would be pleasant with the low tides
تعبت من البحر لكن قلبي
t3abt men el ba7ar lakn qalby
I'm tired of the sea but my heart
يصر على البعد عن بؤس برٍ
yosser 3la al bo3d 3n bo2s barren
insists on being away from the misery of land
تعال حبيبي فما فات مات
ta3al 7abiby fama fat mat
come my baby because what has passed is long gone/forgotten
وما هو آت جميل كصبري
w ma hwa aate jameel kasabry
and what is coming is as beautiful as my patience
أمد إليك يدي باشتياقي
amod elayk yadee beshteeaqy
I'm reaching out my hand to you with longing
ودمع حنيني من العين يجري
w dam3 7aneene men al 3ain yajree
and the tears of my longing are falling
تناديك روحي ونزف جروحي
tonadeeke rou7i w nazfo jrou7i
my soul and the bleeding of my wounds are calling out to you
وقرع فؤادي على باب صدري
w qaar3 fo2ady 3la bab sadry
and the knocking of my heart on the door of my chest
فلا تتجاهل ندائي حبيبي
fla tetjahal neda2y 7abiby
so don't ignore my calling my baby
فأنك تعلم ما بي وتدري
fe2nak ta3lm ma bee w tadry
because you know what's in me
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.