آه
آه لو اعرف شبيكـ ليش متغير حجيكـ
ah law a3rof shbeek laish mtghair 7achyak
oh if only I'd know what's wrong with you, why has your way of talking changed?
من غيري لو مني ازعلت
men ghayry law meny z3alet
are you upset with me or someone else?
لو أنت ما رايدني اجيكـ
law enta ma rayedny ajeek
or you don't want me to come to you?
آه... آه... آه... آه
ah ah ah ah
***
احجي شبيكـ لا تخليني اتوسل بيكـ
e7chy shbeek la tkhaleeny atwasal beek
say what's wrong with you, don't make me beg!
ما أتحمل صمتكـ هذا اني متعذب عليكـ
ma at7amal samtak hatha anee met3atheb 3layk
I can't bear your silence, I'm suffering for you
آه... آه... آه... آه
ah ah ah ah
***
ما كان طبعكـ تحزن وتهمل الدنيا وتصفن
ma kan tab3ak t7zan w tehmel el denya w tesfon
you weren't like that: getting sad and ignoring life and lost
أتعودت منكـ أشوف الضحكه واليوم عينكـ غركته الدمعه
et3awadet menak ashof el de7ka w el youm 3aynak ghergata el dam3a
I'm used to see you laugh and today you eye is drowned in tears
سامع شي حبيبي اني هم حقي عليكـ
same3 shi 7abiby anee ham 7aky 3layk
did you hear anything my love? I too have a right
احجي شبيكـ لا تخليني اتوسل بيكـ
e7chy shbeek la tkhaleeny atwasal beek
ما أتحمل صمتكـ هذا اني متعذب عليكـ
ma at7amal samtak hatha anee met3atheb 3layk
I can't bear your silence, I'm suffering for you
آه... آه... آه... آه
ah ah ah
***
لو نيتكـ تخاصمني ياحياتي فهمني
law neetak tkhasemny ya 7ayaty fahemny
if you plan to be mad at me, oh my life, let me know
يا حبيبي لا تخلي قلبكـ يقسى
ya 7abiby la tkhaly glbak ygsa
oh my love don't let your heart be cruel
ومن حيرتي خليتني اكره نفسي
w men 7yrty khalytny akrah nafsy
and from my confusion you made me hate myself
تدري أتمنى حبيبي هسه تحضني بيدكـ
tedry atmana 7abiby hasa to7dhony beedak
you know that I wish that you'd hold me in your arms my love
احجي شبيكـ لا تخليني اتوسل بيكـ
e7chy shbeek la tkhaleeny atwasal beek
say what's wrong with you, don't make me beg!
ما أتحمل صمتكـ هذا اني متعذب عليكـ
ma at7amal samtak hatha anee met3atheb 3layk
I can't bear your silence, I'm suffering for you
***
آه... آه... آه... آه
ah ah ah
آه لو اعرف شبيك
ah law a3rof shbeek
oh if only I'd know what's wrong with you
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.