Saria Alsawas - Bas esma3a miny [*]

Thread: Saria Alsawas - Bas esma3a miny [*]

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Saria Alsawas - Bas esma3a miny [*]

    Hello! Could somebody please translate this song for me and also write the lyrics with Arabic font ?
     
  2. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    yeah layla,u began to listen to songs in iraqi dialeeeeeeect,3afeaaa!!
    lol
     
  3. amira7 said:

    Default

    سارية السواس - بس اسمع مني

    بس اسمع مني ياللي مجنني
    أنا المتعذب وانت المتهني
    اسمع بس اسمع ياللي عينك تدمع
    كانك ما تسمع الله يصبرني

    ليلى وياليلى اه يا أم قديلة
    شلون اوصل قلبك
    شنو هالوسيلة

    ياحبايبنا وياحبايبنا
    بطلنا ناخد من قرايبنا
    واحنا ما ناخد الا اللي يعجبنا
    وأروع ما يكونا


    Saria al-Sawas - Just Listen What I Say

    Just listen what I say, you who's driving me mad
    I'm suffering and you're happy with it

    Listen, just listen, you whose eyes are crying
    It's as if you aren't listening
    God give me patience

    Layla oh Layla oh Omm Guthayla (Omm Guthayla might be a specific nickname for a girl with a particular physical feature but I can't figure it out)
    How can I reach your heart?
    What is the means?

    We don't take our lovers from among our relatives anymore (this is a feature of the current generation of rural Syrian society that would differentiate them from previous generations, and refers to the fact that it has become less common for marriages between cousins to be arranged by their families)
    We don't take anyone except the ones we like
    And there couldn't be anything better


    from here:
    http://www.arabicmusictranslation.co...hat-i-say.html
     
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Oh, i totally forgot about that site! Thank you very much!
     
  5. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    Omm Guthayla means the one with short hair that falls on her forehead, don't know what it's called.. hope you get the picture!
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  6. Sourieh said:

    Default

    It is not Iraqi Dialect actually, it's Syrian Deir-el-Zor dialect, very similar to Iraqi Anyhow, I love it!
     
  7. PoEVIL said:

    Default

    I love this song so much! Thank u for the translation. Can someone write the lyrics with latin font?
     
  8. jbutl16's Avatar

    jbutl16 said:

    Default

    سارية السواس - بس اسمع مني
    Sarya Al-Sawas - Bas Isma3 Minni

    بس اسمع مني ياللي مجنني
    Bas Isma3 Minni, Yalli mjanninni
    أنا المتعذب وانت المتهني
    Ana-l-mita3thib, w-anta-l-mitahinni
    اسمع بس اسمع ياللي عينك تدمع
    Isma3, Bas Isma3. Yalla 3inak tidma3
    كانك ما تسمع الله يصبرني
    Chaanik Ma tisma3, Allah yi9abburni

    ليلى وياليلى اه يا أم قديلة
    Layla wa Ya Layla. Ahhh Ya Um Githayla
    شلون اوصل قلبك
    Shloon Aw9al galbich
    شنو هالوسيلة
    Shinu hal-waseela
    ياحبايبنا وياحبايبنا
    Ya 7abayibna wa Ya 7abayibna
    بطلنا ناخد من قرايبنا
    Ba6alna Nakhud min garayibna
    واحنا ما ناخد الا اللي يعجبنا
    w-i7na ma nakhud illa illi-y3jibna
    وأروع ما يكونا
    wa Arwa3 Ma yikuun

    Enjoy!
     
  9. jbutl16's Avatar

    jbutl16 said:

    Default

    Quote Originally Posted by sohuda View Post
    Omm Guthayla means the one with short hair that falls on her forehead, don't know what it's called.. hope you get the picture!
    Bangs?
     
  10. Gole Yas said:

    Default

    lool .. yes bangs :P