Stevie Wonder - I Just Called to Say I Love You [Arabic --> English] [*]

Thread: Stevie Wonder - I Just Called to Say I Love You [Arabic --> English] [*]

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Stevie Wonder - I Just Called to Say I Love You [Arabic --> English] [*]

    Salam! Could somebody please translate this song to the Palestinian dialect?

    No new years day
    To celebrate
    No chocolate covered candy hearts to give away
    No first of spring
    No song to sing
    In fact here's just another ordinary day

    No april rain
    No flowers bloom
    No wedding saturday within the month of june
    But what it is
    Is something true
    Made up of these three words that I must say to you

    I just called to say I love you
    I just called to say how much I care
    I just called to say I love you
    And I mean it from the bottom of my heart

    No summers high
    No warm july
    No harvest moon to light one tender august night
    No autumn breeze
    No falling leaves
    Not even time for birds to fly to southern skies

    No libra sun
    No halloween
    No giving thanks to all the christmas joy you bring
    But what it is
    Though old so new
    To fill your heart like no three words could ever do.

    I just called to say I love you
    I just called to say how much I care
    I just called to say I love you
    And I mean it from the bottom of my heart.

    I just called to say I love you
    I just called to say how much I care
    I just called to say I love you
    And I mean it from the bottom of my heart

    Of my heart
    Of my heart
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    [QUOTE=Layla;657119]Salam! Could somebody please translate this song to the Palestinian dialect?

    Eshmi3na falastinin??? (Why Palestinian specifically)...
    Kidding

    No new years day
    ما في يوم راس سنة جديد
    To celebrate
    عشان نحتفل
    No chocolate covered candy hearts to give away
    مافي قلوب من الشوكلاتة عشان نهديها
    No first of spring
    ما في بداية للربيع
    No song to sing
    ما في أغنية عشان نغنيها
    In fact here's just another ordinary day
    الحقيقة هو بس يوم عادي تاني

    No april rain
    مافي مطر نيسان
    No flowers bloom
    مافي ورود بتزهر
    No wedding saturday within the month of june
    مافي حفلة عرس يوم السبت بشهر حزيران
    But what it is
    بس شو هوة؟
    Is something true
    هوة إشي حقيقي
    Made up of these three words that I must say to you
    معمول من هدول التلت كلمات اللي لازم اقولهم

    I just called to say I love you
    أنا ناديت بس عشان اقول بحبك
    I just called to say how much I care
    أنا ناديت بس عشان اقول اني سائل/ بهتم
    I just called to say I love you
    أنا ناديت بس عشان اقول بحبك
    And I mean it from the bottom of my heart
    وأنا بحكي هيك عن جد ومن كل قلبي

    No summers high
    مافي حر بالصيف
    No warm july
    مافي دفا بتموز
    No harvest moon to light one tender august night
    مافي بدر للحصاد عشان يضوي ليلة واحدة حلوة بآب
    No autumn breeze
    مافي نسيم للخريف
    No falling leaves
    مافي اوراق شجر بتسقط
    Not even time for birds to fly to southern skies
    حتى مافي وقت للطيور عشان تطير لسما الجنوب

    No libra sun
    ما في شمس لبرج الميزان
    No halloween
    مافي هلوين/ ما في يوم عيد القديسين
    No giving thanks to all the christmas joy you bring
    مافي شكر لكل فرحة عيد الميلاد اللي بتعملها
    But what it is
    بس شو في؟
    Though old so new
    مع إنو قديم بس كمان جديد
    To fill your heart like no three words could ever do.
    عشان يملي قلبك بطريقة ولاحتى تلت كلمات بتقدر تمليه

    I just called to say I love you
    I just called to say how much I care
    I just called to say I love you
    And I mean it from the bottom of my heart.

    I just called to say I love you
    I just called to say how much I care
    I just called to say I love you
    And I mean it from the bottom of my heart

    Of my heart
    أوف يا قلبي
    Of my heart
    اوف يا قلبي

    Do you need the transliteration
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Why? Because...



    Thank you very much, Oriee! No, no need for transliteration!
     
  4. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    LoooL
    It's really a great reason
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God