Abdallah Salim - Iza nawi trou7 [*]

Thread: Abdallah Salim - Iza nawi trou7 [*]

Tags: None
  1. bored's Avatar

    bored said:

    Default Abdallah Salim - Iza nawi trou7 [*]

    Helloz =)...so, I'm not sure what this song is called, I tried looking for it on the internet, but I couldn't find it, all I know is it's by Abdallah Salim...and it goes like this....

    اذا ناوى تروح
    ابذ هم وينة روح
    تخلينى اعيش بعدك
    بلم و جروح
    و اذا عنى ما شىء
    واذا غيرى لقيت
    من و غيرك انا بلقى يا روح الروح
    .............


    Lol , I tried my best to type in what I was hearing, hope it's good enough to help identify the song.Please translate =)...btw that's not the entire song, those are just the first few lines.
     
  2. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Hey there !
    the name of the song is "id'a nawi trou7"
    and here are the lyrics !


    إذا ناوي تروح
    ابفهم وين اروح
    تخليني اعيش بعدك
    بألم وجروح
    ..
    وإذا عني مشيت
    وإذا غيري لقيت
    منو غيـرك انا بلقى
    ياروح الروح
    ..
    يعني ترضاها علي
    تترك ايدينك ايدي
    تنسى من عايش عشانك
    ان كان ميت او حي
    ..
    وإذا نويت تعشق تحب ثاني
    امانه لاتنساني
    اني احبك موت
    ..
    طمني عليـك إذا
    حسيت بــ إني اذى
    بتلقاني مع قلبك اذا بكى
    ..
    منو يحس فيني انا
    اذا ذقت العنــا
    منو يداري قلبي في يوم اذا شكى
    ..
    يعني ما بشوفك بعد
    ولا اسمع صوتك ابد
    واذا ضاقت علي دنياي
    مالي غيرك اي احد
    ..
    واذا نويت تعش تحب ثاني
    امانه لاتنساني
    اني احبــك موت
    ..
    تذكر هالمكان
    انا وانت بزمان
    تذكر يوم تسقيني حب وحنان
    ..
    اذا ناوي الغياب
    ابرضى بالعذاب
    ابرضى وانا في قلبي الم واحزان
    ..
    خلاص روح الله معاك
    وبخليك انا بهواك
    واذا خايف انا انسال
    انسى روحي ما انساك
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  3. bored's Avatar

    bored said:

    Default

    Thanks LoOlya ....do you remind translating them for me ?
     
  4. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Hey !!
    I'll try to translate it !
    If you want the transliterate, just tell me !

    إذا ناوي تروح
    If you're thinking to leave
    ابفهم وين اروح
    I want to know where are you going
    تخليني اعيش بعدك
    you'll let me live without you
    بألم وجروح
    with pain and wounds
    ..
    وإذا عني مشيت
    and if you waked away without me
    وإذا غيري لقيت
    and if you found someone another me
    منو غيـرك انا بلقى
    where can i find someone like you
    ياروح الروح
    oh you're the soul of my soul
    ..
    يعني ترضاها علي
    do you mean that you accept that to me ?
    تترك ايدينك ايدي
    your hands leave my hands
    تنسى من عايش عشانك
    and forget who is living for you
    ان كان ميت او حي
    if he was still alive, or dead
    ..
    وإذا نويت تعشق تحب ثاني
    and if you're thinking to adore, and to love again
    امانه لاتنساني
    promise me, that you'll not forget me
    اني احبك موت
    that I love you untill the death

    طمني عليـك إذا
    Assure me you're well
    حسيت بــ إني اذى
    If you feel hurt
    بتلقاني مع قلبك اذا بكى
    You will find me with your heart if it cries

    منو يحس فيني انا
    who can feel me ?
    اذا ذقت العنــا
    if i lived in pains\sadness
    منو يداري قلبي في يوم اذا شكى
    who will know if my heart complained ?
    ..
    يعني ما بشوفك بعد
    do you mean that I won't see you again ?
    ولا اسمع صوتك ابد
    and i'll never hear yout voice ?
    واذا ضاقت علي دنياي
    and if i feel that the world is small
    مالي غيرك اي احد
    I have no body, but you
    ..
    واذا نويت تعش تحب ثاني
    and if you're thinking to live, and to love again
    امانه لاتنساني
    promise me, that you won't forget me
    اني احبــك موت
    that I love you untill the death
    ..
    تذكر هالمكان
    remember this place
    انا وانت بزمان
    me and you in a time
    تذكر يوم تسقيني حب وحنان
    rememeber when you gave me love and caring
    ..
    اذا ناوي الغياب
    if you're thinking to hide
    ابرضى بالعذاب
    I'll accept the excruciation
    ابرضى وانا في قلبي الم واحزان
    I'll accept, and there is a pain and sadness in my heart
    ..
    خلاص روح الله معاك
    it's ok, go ahead, may God be with you
    وبخليك انا بهواك
    and i'll let you do whatever you want
    واذا خايف انا انساك
    and if you are scared that i will forget you
    انسى روحي ما انساك
    i'll forget myself, not you
    Last edited by Layla; 12-31-2009 at 03:24 AM. Reason: added the 3 lines Daydream translated
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  5. bored's Avatar

    bored said:

    Default

    Thanks Loolya....=))

    But there's three lines that aren't translated :/
     
  6. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by bored View Post
    Thanks Loolya....=))

    But there's three lines that aren't translated :/
    You're welcome !
    ah yes i know, sorry, i couldn't translate them, maybe someone else can help you !
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  7. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    طمني عليـك إذا
    حسيت بــ إني اذى
    بتلقاني مع قلبك اذا بكى

    Assure me you're well
    If you feel hurt
    You will find me with your heart if it cries
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  8. Vengo511 said:

    Default

    Is it cheeky to ask for a transliteration please?