Diana Haddad - Ba'ali Zaman [*]

Thread: Diana Haddad - Ba'ali Zaman [*]

Tags: None
  1. fishcakes said:

    Red face Diana Haddad - Ba'ali Zaman [*]

    Hi! could someone translate this song I think its Egyptian by
    Diana Haddad and also provide transliretation.
    Thank you in advance to anyone who does, and great work to all the translators so far!

    Heres the song link for download if audio sounding needs to be heard
    http://www.sendspace.com/file/n3499e


    بقالي زمان

    بقالي زمان ماشوفتكشي
    بقالي زمان ما ضميتش الكلام في عنيك
    بقالي زمان ماشوفتكشي
    بقالي زمان ما سلمتش يا روحي عليك
    انت فين ...يا حبيبي فين
    غبت عني ازاي ... سنين .. ازاي سنين
    لسه باقي جوه قلبي بحور كلامك
    لسه باقي الشوق بيندهلك حرام
    كل حاجة لسه باقيه جوه مني
    حتى باقي .. دفا ايديك في السلام ... في السلام
    بقالي زمان ماشوفتكشي
    بقالي زمان ما سلمتش يا روحي عليك
    ياروحي عليك
    يا حبيبي ... انت كنت القلب فيه
    يا حبيبي .. ااااه .. كنت اول كلمة بتصبح عليه
    كنت ألاقي فوق شفايفك ضحكتي
    كنت امسح من عيونك دمعتي
    كنت روحي و أغلى حاجة في دنيتي
    معقول كده.. معقول كده...
    معقول كده بتضيع تهرب من ايديااااا
    انت فيييين ...يا حبيبي فييييييين
    غبت عني ازاي...سنين ..ازاي سنين
    لسه باقي جوه قلبي بحور كلامك
    لسه باقي الشوق بيندهلك حرام
    كل حاجة لسه باقيه جوه مني
    حتى باقي دفا ايديك في السلام ... في السلام
    بقالي زمان ماشوفتكشي
    بقالي زمان ما ضميتش الكلام في عنيك
    بقالي زمان ماشوفتكشي
    بقالي زمان ما سلمتش يا روحي عليك
    يا روحي عليك
     
  2. fishcakes said:

    Default

    please can someone help xxxx much respect to anyone who can xxxx
     
  3. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Hey !
    Tried my best !
    if you need the transliterate, just tell me !

    بقالي زمان ماشوفتكشي
    I didn't see you for a long time
    بقالي زمان ما ضميتش الكلام في عنيك
    I didn't hug the speech in your eyes
    بقالي زمان ماشوفتكشي
    I didn't see you for a long time
    بقالي زمان ما سلمتش يا روحي عليك
    I didn't greet you for a long time, oh my soul

    انت فين ...يا حبيبي فين
    where are you, oh my darling where (are you) ?
    غبت عني ازاي ... سنين .. ازاي سنين
    how did you go away from me, for years, how those years ?
    لسه باقي جوه قلبي بحور كلامك
    the sea of your speech is still in my heart
    لسه باقي الشوق بيندهلك حرام
    longing is still calling you, oh shame !
    كل حاجة لسه باقيه جوه مني
    everything is still in me
    حتى باقي .. دفا ايديك في السلام ... في السلام
    also the warm of your hands, is still in me with peace, with peace

    يا حبيبي ... انت كنت القلب فيه
    Oh my darling, you were the heart for me
    يا حبيبي .. ااااه .. كنت اول كلمة بتصبح عليه
    oh my darling, ohhhh, you were always saying "good morning" to me
    كنت ألاقي فوق شفايفك ضحكتي
    I was always seeing my smile above your lips
    كنت امسح من عيونك دمعتي
    I was removing my tear from your eyes
    كنت روحي و أغلى حاجة في دنيتي
    you were my soul, and the most precious thing in my life
    معقول كده.. معقول كده...
    oh is it possible ? is it possible !
    معقول كده بتضيع تهرب من ايديااااا
    is it possible you are running away from my hands
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  4. fishcakes said:

    Wink

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    Hey !
    Tried my best !
    if you need the transliterate, just tell me !
    OMG THANK YOU so much LOlya this is a perfect translation xxx you've done a great job. If you dont mind adding the transliteration that wud be great too. Since ive always wanted to know the phonetic sound of the arabic words in this song. but you've done such a good job translating this song i hope that isnt asking too much.
     
  5. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by fishcakes View Post
    OMG THANK YOU so much LOlya this is a perfect translation xxx you've done a great job. If you dont mind adding the transliteration that wud be great too. Since ive always wanted to know the phonetic sound of the arabic words in this song. but you've done such a good job translating this song i hope that isnt asking too much.
    Oh dear fishcakes, You're most welcome anytime !
    ok, I'll add it now !
    and thanks for your lovely words !
    Glad because of your happiness !


    بقالي زمان ماشوفتكشي
    ba2aly zaman ma shoftakshi
    I didn't see you for a long time
    بقالي زمان ما ضميتش الكلام في عنيك
    ba2aly zaman ma d'ammetshi el-kalam fi 3ineek
    I didn't hug the speech in your eyes
    بقالي زمان ماشوفتكشي
    ba2aly zaman ma shoftakshi
    I didn't see you for a long time
    بقالي زمان ما سلمتش يا روحي عليك
    ba2aly zaman ma sallemtish ya rou7i 3alik
    I didn't greet you for a long time, oh my soul

    انت فين ...يا حبيبي فين
    inta feen, ya 7abeeby feen
    where are you, oh my darling where (are you) ?
    غبت عني ازاي ... سنين .. ازاي سنين
    ghebt 3anny ezay, sineen, ezay sineen
    how did you go away from me, for years, how those years ?
    لسه باقي جوه قلبي بحور كلامك
    lessa ba2y gwa 2alby b7our kalamak
    the sea of your speech is still in my heart
    لسه باقي الشوق بيندهلك حرام
    lessa ba2y el-shou2 be-yendahlak 7aram
    longing is still calling you, oh shame !
    كل حاجة لسه باقيه جوه مني
    kol 7aga lessa ba2yah gwa menni
    everything is still in me
    حتى باقي .. دفا ايديك في السلام ... في السلام
    7atta ba2y, dafa 2ideek fe el-salam, fe el-salam
    also the warm of your hands, is still in me with peace, with peace

    يا حبيبي ... انت كنت القلب فيه
    ya 7abeeby, inta kont el-2alb fia
    Oh my darling, you were the heart for me
    يا حبيبي .. ااااه .. كنت اول كلمة بتصبح عليه
    ya 7abeeby, aaah, kont awal kelma be-tsabba7 3alaya
    oh my darling, ohhhh, you were always saying "good morning" to me
    كنت ألاقي فوق شفايفك ضحكتي
    kont alaa2y fou2 shafayfak de7keti
    I was always seeing my smile above your lips
    كنت امسح من عيونك دمعتي
    kont amsa7 men 3iounak dam3eti
    I was removing my tear from your eyes
    كنت روحي و أغلى حاجة في دنيتي
    kont rou7i, o aghla 7aga fe dunyetii
    you were my soul, and the most precious thing in my life
    معقول كده.. معقول كده
    ma32oul keda, ma32oul keda...
    oh is it possible ? is it possible !
    معقول كده بتضيع تهرب من ايديااااا
    ma32oul keda, be-td'ee3 tehrab men 2eedaya
    is it possible you are running away from my hands
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  6. fishcakes said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    Oh dear fishcakes, You're most welcome anytime !
    ok, I'll add it now !
    and thanks for your lovely words !
    Glad because of your happiness !
    Oh thank you loOlya there is nothing better than to have a great translation for a great song. God bless you my dear. Please keep up the great work!!!!
     
  7. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by fishcakes View Post
    Oh thank you loOlya there is nothing better than to have a great translation for a great song. God bless you my dear. Please keep up the great work!!!!
    ah yes, I liked the song btw !
    you're welcome once again !
    God bless you too, my sweety !
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.